Back to Yano Maki Lyrics Page
Back to Album Lyrics Page

Takaramono mini album lyrics
(released on 2001.12.27)

(Please DO NOT post these lyrics on your site or messageboard
without a link and credit or you will go on my plagiarism list)



ALL ROMAJI LYRICS BY CORI

01. 名前 (namae)
02. 魔法 (mahou)
03. アシュバーン (ashburn)
04. 太陽 (taiyou)
05. 君の為に出来る事 (kimi no tame ni dekiru koto)
06. 大きな翼 Live version (ookina tsubasa) Lyrics
07. お天気 Live version (otenki) Lyrics

2001 ??




01. 名前 (namae)
(name)
Words & Music: 
Romaji by: cori



Back to top

02. 魔法 (mahou) (magic) Words: / Music: Romaji by: cori Back to top
03. アシュバーン (ASHUBA-N) (ashburn) Words: / Music: Romaji & English translation by: cori Thanks to Julie for the help with stanza 3, lines 2 & 3. ^^ urusakute nemurenai kara karada wo okoshita shisen wa nazoru akai NEON dake ga mejirushi no toori koko wa hai-iro no kuni mado no soto ni anata wa inai koko wa hai-iro no kuni kagami no naka ni watashi wa inai It's loud & I can't sleep, so my body got up My eyes have only a red neon remaining which is a street sign Over here, it's a gray country; you're not outside my window Over here, it's a grey country; I'm not in the mirrow machi ni deta nara daremo ga sou daremo ga isogiashi ikuhyaku mono me ga watashi wo mushi suru you de kurushii mainichi ga tatakai de dare mo tasukete wa kurenai to shitte iru... sonna koto kurai wakatte iru wa If you go out to town, someone, yes, someone will be at a quick pace The hundreds of eyes seems like they are ignoring me & it's painful I know that everyday I will struggle & no one will help me out.... I know that much taiyou wa arawarenai kitto kono sora ni wa dakedo semete torimaku mainichi dake demo kaetai yo watashi wa i no atarite karuku osaetsutsu mo zutto chiisana chiisana ai wo ai wo sagashite ita I'm sure the sun won't show up in the sky But I want to change [something] even if it's just these days that surround me I lightly clutched my stomach, all the way searching for a small, small love ima kono shunkan ni watashi no naka no ANTENA ga anata no sonzai wo kanjitara kono hoshi ni ikiru imi ga umareru yo Now, in this moment, when the antenna inside of me senses your life, the meaning of living on this star is born hanatsu aoi kaori ni sasoware ringo wo katte mita keredo nazeka ichido mo kuchi ni suru koto wa nakatta koko wa hai-iro no kuni sou toki wa RIZUMU wo kaenai koko wa hai-iro no kuni mou kuuki sura iki wo shinai Enticed by the pale scent it released, I bought the apple But why haven' I tasted it once? Over here, it's a gray country; yes, time won't change the rhythm Over here, it's a gray country; even the air won't breathe anymore ningenrashii nioi ni musebinaita hi mo attakke HO-MU de otoshita keitai hirotte moratta toki yappari i no atari wo karuku osaetsutsu mo soko de hajimete chiisana ai wo ai wo kanjite ita There were days I was choked to tears by a human scent When someone picked up the phone I dropped at the train staion After all, I lightly clutched my stomach, For the first time, I felt a small love there ima kono shunkan ni watashi no naka no yaiba de yami kiriwake anata to deaetara kono hoshi de ikiru koto wo nozomu yo kitto... Now, in this moment, if I carve the darkness with the sword I have inside of me [to] see you, I will surely wish to live on this star... kono sora no shita no doko ni anata wa iru no? kono sora no shita no koko ni watashi wa iru noni ima kono shunkan ni watashi no naka no ANTENA ga anata no sonzai wo kanjitara kono hoshi ni ikiru imi ga umareru yo Where are you under this sky? [although] I am here under this sky Now, in this moment, when the antenna inside of me senses your life, the meaning of living on this star is born Back to translations page Back to top
04. 太陽 (taiyou) (sun) Romaji by: cori Back to top
05. 君の為に出来る事 (kimi no tame ni dekiru koto) (what I can do for you) Romaji by: cori Back to top



All romaji lyrics & translations (unless noted) by Cori
These lyrics were added in 2005