~ Love,again (ENG)
~ Reach for the sky
~ STARRY (ENG)
Love,again
Romaji & English translation by: cori
From the single, Love,again
itsu made mo zutto issho ni itakatta tada sore dake
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
I always wanted to be with you, that's all
chikaku ni iru noni todokanai basho ga aru
tsutaetai koto mo kotoba ni dekinai
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
Though you are near me, there are places I can't reach
I also can't say what I want to
meguru kisetsu nagareyuku ame onaji sora wo miagete iru hazu no
anata kokoro ga hibiku made shinjite iru
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
In the changing season, the rain flows
and we should be looking at the same sky
I believe in you till my heart echoes
*1 itsu made mo zutto issho ni itakatta tada sore dake
yubisaki ni nokoru nukumori kitto, aete yokatta
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
I always wanted to be with you, that's all
I was surely glad to meet your warmth, which lingers on my fingertips
ai shiau hodo ni tooku hanarete yuku yo
wakatta tsumori ga namida hitotsubu ochita
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
The further we get, the more we love each other
Intending to understand, a single tear fell
hitomi tojite omoidasu koe tooi ano hi kawashita yakusoku ga
itsumo kokoro ni hibiiteru tsuyoku tsuyoku
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
I close my eyes and I remember your voice
The promise we made on that day so far away
always echoes in my heart strongly, strongly
*2 itsu made mo zutto issho ni itakatta tada sore dake
eien ni toki ga sugitemo kitto, aete yokatta
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
I always wanted to be with you, that's all
Even if time passes forever, I was surely glad to be able to see you
togiretemo wakaranai soba ni inakya kidzukanai
hodokesou na yasashisa wasuresou ni naru
ai sareteru to shiritai hontou wa sugu ni
aitai, ai ni ikitai tte yowane hakitai kedo dekinai
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
Even if it comes to an end, I don't know
I didn't realize I should be by your side
I seems I have forgotten the tenderness that came unraveled
I want to know that you want to be loved, the truth is, immediately
"I miss you, I want to go to see you,"
I want to voice my complaints, but I can't
*1, *2 repeat
Back to top
Reach for the sky
Romaji by: cori
From the single, Reach for the sky
Back to top
STARRY
Romaji & English translation by: cori
From the single, Love,again
omoidashite futari ni aru "aozora"
ano hi no kowareta hane no mama miagete
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
Remember the "blue sky" that's in us
I look up, my wings remaining broken that day
sayonara shita keredo chikaku ni aru "aozora"
kasuka na mirai wo shinjite ita no
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
We said goodbye, but the "blue sky" is near
I believed in a faint future
IT'S GONNA BE A STARRY SKY
kagayaite ite
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
IT'S GONNA BE A STARRY SKY
Shine for me
itsuka mata
hirogaru kono umi de
moshimo IRUKA ni umarekawaru hi ga kitemo
anata ni aitai kimochi
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
Even if I am reborn again as a dolphin someday
in this vast ocean,
I feel that I want to see you
ikusen no mure de umi wo yuku
gin no SAKANA ni natta anata wo
tooku kara demo sugu ni wakaru deshou
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
You became a silver fish
swimming in the ocean in a pack of thousand
I'll know it's you immediately even from a distance
dare no tame ni yume wa aru no
"aozora"
hazushita yubiwa wa mune ni shimau no
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
For whose sake does this dream exist?
"the blue sky"
I'll store the ring I removed in my heart
STILL I CAN SEE A STARRY SKY
hoshi ni negai wo
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
STILL I CAN SEE A STARRY SKY
I wish upon a star
itsuka mata
mabushii ano hibi wo
moshimo 1(ichi) kara yareru no nara
mayowazu ni massugu anata no moto e
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
If someday I could do those dazzling days over again from day 1,
I would go straight forward to you without hesitation
ikusen no mure de umi wo yuku
gin no SAKANA ni natta anata no
ikiru jidai ni aruite yuku deshou
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
You became a silver fish
swimming in the ocean in a pack of thousand
I go on walking to the time when you exist
Back to top