ALL TRANSLATIONS BY: Julie Rose
01. Good Morning
02. Summer Night Town
03. Dounika Shite Douyoubi
04. Morning Coffee
05. Yume no Naka (Click for romaji & translation)
06. ai no tane
07. Wagamama
08. Mirai no Tobira
09. usotsuki anta
10. samishii hi
1998 Morning Musume Official Site
01. Good Morning
Translation by: Julie Rose
Click for romaji lyrics
Chorus
Let’s give the wakeup call right away
And head out into the sky, all the way into the distance
Spread the wings of your heart out wide
I’m giving you the Morning Call
Open your eyes and look at the blue sky through your window
Good Morning, let’s spread our wings
Having a shower is so refreshing
I feel great having decided on my outfit
I put on a casual shade of blush
You’re always at your best
But you’re still the best
You’re casually taking the lead
Well, you think you are anyway
Repeat Chorus
Humming a tune is so refreshing
Being with you from the morning on is the best
You just casually hid a smile
Well, you think you did anyway
Repeat Chorus x2
Back to top
02. Summer Night Town
Translation by: Julie Rose
Click for romaji lyrics
Chorus 1
Smile, Smile, Smile
No matter what kind of smile I give you
It’s like you can see right into my heart
I can’t hide my true feelings
With this bad attempt at an adultlike smile
I hate you, I hate you, I hate you, I love you
I feel the season, Summer Night
And I always want to be with you
I’m not trying to be selfish
But I always want to be with you
It’s really a strange feeling
Who did you spend your summer nights with last year?
And how did you spend them?
I’m not really jealous
Just a little bit jealous
Ah, I keep contradicting myself
There’s another “me” inside me
And this “me” can’t act cute
I pout and cry
When I can’t run into your arms
Chorus 2
Smile, Smile, Smile
Don’t stare at my lips like that
It’s like you can see right into my heart
I can’t my true feelings
With this bad attempt at adultlike makeup
I hate you, I hate you, I hate you, I love you
Anywhere’s fine, Drivin’
But somewhere we’ve never been would be good
I don’t really care if we get lost
Let’s go somewhere even you don’t know
I really am strange
I prayed, Oh My God
That I could get a bit closer to you
And that the gap between our ages, Oh My God
Could close up a little
Ah, but that’s impossible
Where’s the “me” inside you?
Try clicking on it, quick
I want to hover in your mind
Like a bird in tropical skies
Repeat Chorus 1
Repeat Chorus 1 & 2
Back to top
03. Dounika Shite Douyoubi
(I Make It Through Saturday)
Translation by: Julie Rose
Click for romaji lyrics
(Hey!)
I hate, hate Saturdays
I can’t watch TV, no, no
No matter when, where, what I do
I’m waiting for you
To get in touch with me
(Hey!)
I hate, hate my personality
I’m not very demure, no, no
I try my best
I try this hard, so hard, desperately, I really do
But in front of you I just can’t help being perverse
Chorus 1
(Oh, Hey!)
I make it through Saturday
Even though I miss you
I’m a hopeless case, aren’t I?
(Hey!)
I hate, hate Saturdays
I can’t go out for karaoke, no, no
I’ve been invited out
I’m free, I haven’t really got anything on tomorrow
But I’m still waiting for you
(Hey!)
You haven’t, haven’t called once
What are you doing, darling?
How many days will I have to wait
To hear you say
“I love you”, “I love you”,
“I love you”, “I love you”?
Chorus 2
(Oh, hey!)
I make it through Saturday
Even though I miss you
Do I really mean that little to you?
Repeat Chorus 1 & 2
Back to top
04. Morning Coffee
Translation by: Julie Rose
[Translator's note: In Japanese, this is a subtle way of saying “Want to spend the night?”]
Click for romaji lyrics
Chorus 1
See, I’m embarrassed (My heart)
See, I’m happy (Is pounding)
Your words:
“Let’s have morning coffee together”*
(Yes) You’ll drop me off
(Yes) In time for my curfew
(Yes)You’re even more of a coward than me, aren’t you?
(Stop) We’re just going around in circles
(Stop) Until it’s time
(Stop) We can’t even kiss
I don’t even care if you scold me
I’ve decided to go with you
But suddenly (I’m scared)
Chorus 2
Ah, I’m crying (My heart)
Because I’m so happy (Is fluttering)
My thoughts:
I Love You, I Love You Forever
See, I’m embarrassed (My heart)
See, I agree (Is pounding)
Your words:
“Let’s have morning coffee together”
(Non) You say “I’ll take care of you”
(Non) And “You can trust me”
(Non) But do you really mean that?
(Love) If you’re brave enough
(Love) I’d really like you to take me away
(Love) to our future
We’ve discussed a lot of dreams
I should love you so much
But for some reason (I’m scared)
Chorus 3
Ah, I can’t say yes (Really)
It’s true, you worried me (I can’t)
My thoughts:
I Love You, I Love You Forever
Repeat Chorus 1 & 2
Back to top
06. ai no tane
(The Seeds Of Love)
Translation by: Julie Rose
Click for romaji lyrics
Chorus 1
Hey, why don’t you go out?
That’ll get the message across
Get a haircut, cultivate your dreams
And aim for the sky
Ride on the wind
Sparkle a little more
I want to scatter the seeds of love
The tears have dried in no time
Leave something behind
You’ll be able to smile all the time
Because the world keeps spinning
Go beyond your premonition, it’s starting
This new season is a little cruel
Give yourself a manicure
And paint your memories into your fingertips
Chorus 2
Look, check out the city
It’s glittering with opportunities
When you pick out your shoes and dash out
All your anxiety will melt away
Even if you’re lost
Just move forward
Then you’ll find your own path
I can see your thoughts
In your fragile eyes
Turn those thoughts into strength
Repeat Chorus 1
Chorus 3
Look, check out the city
It’s glittering with opportunities
When you open the door and dash out
All your anxiety will melt away
Even if you’re lost
Just move forward
You’ll find your own path
Hey, why don’t you go out?
That’ll get the message across
Get a haircut, cultivate your dreams
And aim for the sky
Back to top
07. Wagamama
(Selfish)
Translation by: Julie Rose
Click for romaji lyrics
I dreamed about you for the first time in ages
For some reason you were a blur
It feels like it all happened in the distant past
Even though it was only half a year ago
(Until that day)
I always sat in the passenger seat of your car
(Since that day)
Now that seat’s reserved for her, isn’t it?
Chorus 1
I’m so selfish, I annoyed you, didn’t I?
You’re so kind in my memories
You listened to my selfishness with a smile
I’ll never meet anyone like you
I’ve looked at cars on the road and done a double take
Thinking they were yours
The happy memories have come back
The way we would laugh together
(I miss it)
But I can’t look at the photos of us in the album
(I wonder why)
Without wanting to cry
Chorus 2
I’m so selfish, I annoyed you
I didn’t know I was doing it, but I just enjoyed myself without considering you
I’m sorry I was so selfish, I kind of regret it now
I’m still selfish now, I’ll never change
Repeat Chorus 1
Back to top
08. Mirai no Tobira
(The Door To The Future)
Translation by: Julie Rose
Click for romaji lyrics
I want to go into the future with you!
How can I believe in such a fairytale?
I’m happiest when I’m with you!
What’s so great about that guy?
There are guys
Everywhere in Japan
So I’ve stopped
Having “impulse-buy” romances
But even so, days off are boring, right?
I suddenly say what I really want
That doesn’t mean just anyone will do
But it’s gotta be better than nothing, right?
The skies all over the world
Are connected
I want someone to pick up
This telepathy (Oh!)
Chorus 1
Let’s open up the doors of our hearts all the way
Take a deep breath (Woo)
I wanna hold your hand
I just open my heart
The door to our futures, I Just
I’ve wandered around the shops in Harajuku
So that I can bump into you
I want to get all dressed up for you
But I can’t just wear hand-me-downs all the time
Being full feels so good
Maybe it’s time I came off my diet?
I can’t go ahead and make a firm decision
But the ice cream is beckoning
Tokyo is full
Of temptations
I don’t want to worry you or anything
Have fun (Oh)
Chorus 2
Let’s open up the doors of our hearts all the way
Take 2 deep breaths (Woo)
I wanna hold your hand
I just open my heart
The door to our futures, I Just
Repeat Chorus 1 & 2
Shabadaba dubi dubi shabadabada…
Back to top
09. usotsuki anta
(You Liar)
Translation by: Julie Rose
Click for romaji lyrics
I hate you now
If you just fool around
Then you can’t kiss me that tenderly
I’ll admit that I’ve stretched myself too far
But you’re at that point too
Pre-Chorus 1
It’s no good
What’s the distinction?
What’s kindness?
What’s pride?
Chorus 1
You liar
It’s always the same, I’ll forget it
But I’ll remember this chagrin
When I pretend to cry, you pretend to be bothered
To such a weak guy, I’ll be the one to say it:
Goodbye
I hate you now
If you’re not serious
Then don’t sweet-talk me until I get like this
If you were going to act like a playboy
Then I wanted you to follow through
Pre-Chorus 2
What?
You can’t even deceive one girl?
What a thoughtful guy!
Chorus 2
You liar
You’ll get dumped, the same as always
I’ll find you a new girlfriend
I’m just pretending to cry, but you don’t even notice that
To such a weak guy
Goodbye – forever
Pre-Chorus 2
Chorus 2
Back to top
10. samishii hi
(Lonely Days)
Translation by: Julie Rose
Click for romaji lyrics
In order to catch my dream
I threw something away
Even though there was no guarantee that I’d be able to catch it
It seems like I’m progressing
Even if it is just little by little
Maybe it’s because I believed so strongly
That day I shed tears
And left on my own
Ah it was a long night
Chorus 1
When did I start to feel lonely?
I think I have as much loneliness as I do courage
If I feel like crying
I just cry
That way I sleep better
Even so, there are days
When I just can’t take it
I wonder if it’s OK to be a bit childish on those days
I wonder if this is something everyone worries about
Or if it’s just me?
Chorus 2
That was when I started to feel lonely
I think I’m so lonely
Because I know how sweet you are
Repeat Chorus 2
Back to top
All translations by Julie Rose
These lyrics were added in 2005 |