Back to Angelina Lyrics Page
Back to Album Lyrics Page

Muse album lyrics
released on 2004.06.23
Click to purchase Japan version

(Please DO NOT post these lyrics on your site
OR messageboard without a link and credit
or you will go on my plagiarism list)



ALL ROMAJI & TRANSLATIONS BY: Cori

01. My Life
02. 赤いメロディー (akai melody) (ENG)
03. babybayboo (album version) (ENG)
04. LYRICAL (ENG)
05. my name (ENG)
06. Ride
07. Know the lies
08. Poison Berries (ENG)
09. Pathetic (album version)
10. Telephone booth
11. Never Before

2004 Angelina Official Site




01. My Life
Lyrics & Music: Angelina

Don't come to the rescue anymore
I don't need you
I know just what to do
That's what I told you

Don't tell me what to do
Or what you think
I'm doing wrong
I don't hate you
But you don't know me

Don't put your hand on my head
And say "Listen,
Make sure you do what I say"
Then you'll be Okay

I want to play my own games
I make you crazy
I'm sorry
But don't save me

* It's my life
It's my life
And that's what I learned from you brother
That's what I found in your soul

Remember when we used to talk
About tomorrow
Remember when you led the way
And I followed

The truth is I want to be just like you
From my point of view
So I thank you
I thank you

It's my life
It's my life
And that's what I learned from you brother
That's what I found in your soul

It's my life
It's my life
And that's what I learned from you brother
That's what I found in your soul
That's what I know that's what I
That's what I know now

Don't come to the rescue anymore
You gave me my life

Back to top

02. 赤いメロディー Lyrics: Angelina/E'Z / Music: Angelina Romaji & English translation by: cori akai MERODI- aoi SHINGA-(singer) kataru GITA-(guitar) mo sabishisugiru Ah~ Ah~ Ah~ Ah~ 。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。 Red melody Pale singer Even a talking guitar is too lonely Ah~ Ah~ Ah~ Ah~ * ashita mo utaitsudzukeru rojou no sumi de kareteru Mr. sad voice konban mo itai uta wo hibikaseru 。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。 I'll continue to sing even today Dying on the corner of the road Mr. sad voice, even for tonight Let the painful song echo akai denki kurai SUTE-JI yume wo kowasu kare no bijutsu Ah~ Ah~ 。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。 Red electricity A dark stage Break the dream His art Ah~ Ah~ Here we go We'll get it on time Don't know if I wanna get up this early Don't know if I like it all Baby get me out of this place uzumaku akai sekai ni tokekomu shiroi hitotachi Mr. we're lost konban mo sukuwaretakunai kara 。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。 The white people melt into the swirling red world Mr. we're lost, even for tonight I don't want to be rescued * repeat Ah~ Ah~ Ah~ Ah~ akai MERODI- aoi SHINGA- 。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。 Red melody Blue singer Back to Translations Page Back to top
03. babybayboo (album version) Lyrics: Angelina/E'Z / Music: Angelina Romaji & English translation by: cori kao wo mitai kao mo mitakunai suki dakara totemo daikirai nanimokamo wild confusion totetsu mo nai no solution 。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。 I want to see your face I don't want to see it I love you I hate you a lot Everything's a wild confusion an unbelievable, no solution ai saretai ai wo saraketai kizutsuku made anata wo nagusametai maegami wo kirisugite ushirogami wo hikisugiru 。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。 I want to be loved I want to reveal my love I want to comfort you until you get hurt I cut my bangs too much and pull my hair too much babybayboo... I'm not the one for you (x3) But I'm the only one that babybayboo gonna run to anata to mukau yoake ga sugoku nigate dakara didadai kagayaku futari no hoshizora forever nagamete ikitai yo 。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。 babybayboo... I'm not the one for you (x3) But I'm the only one that babybayboo gonna run to The dawn I face with you is terribly poor Our starry sky shines I want to go on gazing at it forever and I need you here and I need you over there catch my free cab but I want you to pay the fare someone to break this fusion of love and sad seclusion when I hear your voice I don't really have a choice need you real close and I need you to bring the toys please try to throw my pain out of my tired veins anata no inai jikan ga sugoku nagaku kanjiru kara futari wo tsunagu nanika wo forever dakishimete itai yo 。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。 When you're not here, it feels terribly long I want to hold the something that connects us forever anata no mienai yukisaki yureru kokoro de miteru kara tomadou futari no yubisaki forever karamete ikitai yo 。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。 I'm looking at your destination that can't be seen with my shaking heart I want the 2 of us, who are confused, to entwine our fingertips forever babybayboo... I'm not the one for you (x3) But I'm the only one that babybayboo gonna run to futari ga kanjiru yokan ni sugoku tokimeite iru kara sasayaku anata no kuchimoto forever mitsumete ikitai yo 。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。 babybayboo... I'm not the one for you (x3) But I'm the only one that babybayboo gonna run to I'm really excited by the premonition we feel I want to gaze at your whispering lips forever anata to mukau yoake ga sugoku nigate dakara didadai kagayaku futari no hoshizora forever nagamete yukou yo 。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。 The dawn I face with you is terribly poor Our starry sky shines I want to go on gazing at it forever babybayboo... Cuz I'm the only one that babybayboo gonna run to Back to Translations Page Back to top
04. LYRICAL Lyrics & Music: Angelina/Mike Ladd (M.Ladd/SESAC) Rap by: Mike Ladd Romaji & English translation by: cori You'll never see the colors I see You'll never know who has the better view I'll never glow the way that you glow There's confidence in the freedom to be me Freely... kinou no kakera is only yours sekai mo anata no tedzukuri creative blows never slow me down ashita mo I'm singing freely or as need be... 。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。 The pieces of yesterday is only yours Even the world is what you made yourself Even tomorrow I'm singing freely or as need be... rations of lyrical lethargy using big words, like birds unheard, you're voicing barren energy. And it all seems extreme when every time you hear redeem a fervor crowd of Christians sing "yes he loves me I believe" yea sir, reminded me of my sainthood, boldly blinded, pure and true, like honeycombs and morning dew, say I graduated life saturated bible v's, related dreams and paradoxal peace, it seems. ohhh... yeah You know it's okay, it's okay, it's okay Can't see a damn thing unless ya learn to live life gets nice when you earn to give I've been to the mountain I seen the lid Fly like a birds eye view and shit can't quit don't slip keep the body quick life gets tight like knuckle to lip Buckle the Kids Shuffle the shift ruffle the riff hit the gas real fast, get a blast and lift Crackalack with a finger snap slip in the cap Better see what you heard cuz words are wak back em with facts Talkin smack you catch attack If you learn when you burned then you learnin fast never see the colors I see never know who has the better view never glow the way that you glow There's confidence in the freedom to be me kinou no kakera is only yours sekai mo anata no tedzukuri creative blows never slow me down ashita mo I'm singing freely You'll never see the colors I see You'll never know who has the better view I'll never glow the way that you glow There's confidence in the freedom to be me To be me 。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。 The pieces of yesterday is only yours Even the world is what you made yourself Even tomorrow I'm singing freely Back to Translations Page Back to top
05. my name Lyrics: Angelina / Music: Angelina, Shuyu Okino & Kenichi Ikeda Romaji & English translation by: cori No, You don't know my name But you know somethin' No, You don't know my name And you want somethin' No, You don't know my name But you called up me You don't even know my name my name I said "my name is she" and He said "my name is he" hayaku daite totemo yasashiku ubatte... ubatte (oh it's not a lie, no it's not a lie, it's not a lie) I said "my name is she" and He said "my name is he" hayaku daite totemo yasashiku ubatte... ubatte 。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。 Hold me quickly, very gently, take me, take me Focus on the unnoticed Shades of rose on cheeks of corpses Sittin still I'm bloody bored it's time, it's time * No, You don't know my name But you know somethin' No, You don't know my name And you want somethin' No, You don't know my name But you called up me You don't even know my name My name * repeat I said my name is she and He said my name is he So we left to where I told him we'd go We went But he had something else in his eyes I could not read it clearly I think he thought I was lost Oh call my name... * repeat 2x * repeat My name My name... Back to Translations Page Back to top
06. Ride Lyrics: Angelina/Monday Michiru / Music: Angelina/Monday Michiru Romaji by: cori Oh...Oh... Oh...Oh... I'm dancing in the dark Music, no lights Hold me I'm flying And I'll dance through this night Till the pain melts away And the dawn breeds a new day nami ni owareru areru kimochi ni yume wo oboete tooku, tsuyoku ride Oh...Oh... Oh...Oh... I'm dancing in the dark Music, no lights Hold me I'm flying And I'll make it alright Cuz the answer is clear Once I pass through this fear toki ni owareru tabi wa ima yameru I will dokomademo Notice, notice... ride * kodoku to iu tatakai kowakute this world is not for me nigeru no ano nemuri ni yume mite wake up its time to see kodoku to I'm dancing in the dark iu tatakai Music, no lights kowakute Hold me I'm flying this world is not for me And I'll dance through the night nigeru no Till the pain melts away ano nemuri ni And the dawn breeds a new day yume mite wake up its time to see * repeat Oh...Oh... Oh...Oh... Come and feel pulsating rhythm The synergy and synchronism It follows between us, side by side and round and round vibe on the ride Just close your eyes, know that you're here now Blood and the soul rising somehow We'll make it through, no need to hide Let go of the pain for a natural ride Back to top
07. Know the lies Lyrics: Angelina / Music: Angelina/DJ HIDE Romaji by: cori Victory shouts ima no koe wa dare no koe ka I don't know but I don't care anata no katte Every night onaji yume mite ikite kita kara kawaranai unmei These are words I gotta say shinjitsu ni wa sukui shireba shiru hodo you're free ashimoto miezu ni susumu no? Know the lies inside (x3) The air you breathe you see is not for free The water and the trees do often bleed The lives that we have punished all fill the seas This city's built on bloody dreams... And when this city falls you will find the truth not what it seems yuuki, tabidachi, cuz I can lead and I can see yuuki, Just follow me, cuz I can lead and I can see and I can bleed yuuki, Just follow me, cuz I can lead kajirareta ano ringo? nokosareta futago no gareki? nakiyamu koto naku hitobito no yoku ni nomareru suterareta naku na yume kana? nemuri kara okinai kamisama dou sureba? dou sureba? dou sureba? shinjitsu ni wa sukui shireba shiru hodo you're free Like fireflies light up your eyes Light up the sky Know the lies inside (x3) (Know the lies inside) (x3) The air you breathe you see is not for free The water and the trees do often bleed The lives that we have punished all fill the seas Know the lies inside (x3) Back to top
08. Poison Berries Lyrics: Angelina/E'Z / Music: Angelina/DJ HIDE Romaji & English translation by: cori mizu no nai machi no hate ni ame no naka uruou kuni (the kind of happy I know he comes and makes me a home the kind of happy I do gets stronger with every truth) 。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。 At the end of a town with no water the damp country is in the rain What's behind this curtain? Black as bloody bourbon moeteru mori no you ni oh something's ragin' genjitsu no story in Spanish MARIA wa sodatte she vanished imin no yume wo kizuku tame ni doku no mi no kuni e nigekonde fell under 。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。 What's behind this curtain? Black as bloody bourbon oh something's ragin' like a burning forest A story of reality in Spanish Maria grew up and she vanished In order to build a dream of immigration, she took refuge to a country of poison berries and fell under ameagari kidzuku koto nagasarete kieta mono (poison berries of the land takes the life of another man sing a song or join the band but take the time to understand) 。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。 After the rain, the things she's aware of were swept away and disappeared amai kajitsu wo hoobaru kodomo yameru koto naku otona ni natteku 。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。 A child who stuffs her mouth with sweet fruit doesn't stop and becomes an adult naimononedari jibun wo gomakashi doku ni somatte 。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。 She's asking for too much and fooling herself, infected by the poison You were never ever happy (Oh-) (they're growin' on trees and its pleasin' you You can't get enough of it 'tis the season) what's the average burden Of an average person? tobimawaru HAE no you na genjitsu wo tsukande unmei doori my story umarete kita kara, itsuka wa shinu no sa kodoku na kokoro wo dakishimete itsuwari darake no ai ni oborete 。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。 what's the average burden Of an average person? Seize reality like a fly flying around My story according to fate You were born and someday you'll die Hold your lonely heart and drown in a love full of lies lalalala... (poison berries of the land takes the life of another man sing a song or join the band but take the time to understand) (the kind of happy I know he comes and makes me a home the kind of happy I do gets stronger with every truth) Back to Translations Page Back to top
09. Pathetic (album version) Lyrics: Angelina/E'Z / Music: Angelina Romaji by: cori I was loved yume ni dakareteta ano koro fushigi na kurai mirai wa kagayaite mieta You found me kizutsuita kotori wa shunkan tobidatsu koto wo wasureta furi shiteta no sa I know that I'm pathetic Pathetically in need of you yuuki wo motenai jibun ga ita kara Yes I'm pathetic I searched you amaesaseta anata wa Mine forever itsuka yume ni mukau tte shinjite kureta I know that I'm pathetic Pathetically in need of you yasashiku mimamoru anata ga ita kara I'm pathetic... You know it anata no ai ni mitasarete tabidachi no kono toki ni tsutaetai kimochi tsumetai kaze ga fuitemo mitsuketa yume hanasanai yo cuz I am nothing without you I know that I'm pathetic Pathetically in need of you yuuki wo motenai jibun ga ita kara pathetic you know this... you do Back to top
10. Telephone booth Lyrics: Angelina / Music: Angelina * I had waited in our telephone booth Anticipated your sure ring I had met you in the dawn of my youth By dusk you taught me how to sing And I don't know why but you stopped calling me years ago Sort of disappeared without goodbye And I can't recall all of the fun that we must've had But I do remember one July Cuz the sun was high And the wind did blow And the ocean seem to overflow Everyday we'd bike, bike to our favorite place Was the telephone booth by our own seawall When you weren't there then you would call Sometimes you'd come with a bruised face We sat and we watched all the stars of the sea Danced along with the songs of our hearts reverie You said you'd runaway someday faraway I said I'd come with you And I don't know why but you stopped calling me years ago Sorta disappeared without goodbye And I have a feeling you survived all those hellish days And you won the life you prophesied I'm sorry I was never with you I'm sorry I was always scared Thank you for teaching me your courage Thank god for the life we shared * repeat I hope the sun was high And the wind did blow And the ocean seem to overflow When you ran away, far away to your favorite place In the telephone booth by our own seawall Yes I won't wait and you won't call You never have to show your bruised face We'll sit and watch all the stars of the sky Dance along with the songs of our hearts lullaby I'll think of you with each shooting star Wishin' for your thought of me I'll be waiting in the telephone booth Waiting for someone to ring Just like the way I spent the dawn of my youth I'll teach someone to sing...lalala... Back to top
11. Never Before Lyrics: Angelina/E'Z / Music: Angelina Romaji by: cori kokoro wo tozashite tsumetai yoru kanjite yami ni umoreru yume no nai toki no hate jibun ni mukaiatte kotae wo motomeru semai heya hieta yoru no omoi shizukesa hizunda koe tsubuyaita "hate me...but don't break me" hirogaru sora mado no soto ni yasashiku mau hoshi no hikari tooku kagayaku hoshi ni negai wo...nanana * kokoro wo hiraite arata na yoru kanjite toki to nagareru hiraku mado ikidzuku uchuu to karamiatte sen no hikari wo amai koe wasurekaketa sukui no melody kienaide I prayed utawasete eien no nai kono sekai ni nagarekiete iku hoshi no inochi umarekawaru made machitsudzukeru... oh-oh nanana * repeat akari wo tomoshite hadaka no yoru kanjite toki ni dakareru oh-oh yumemiru kodomo ni modotte sunao ni natte kotae motomeru nemuri kara mezametara tsutsumarete ita atatakai hoshi hikari ni on me... Back to top



All romaji lyrics & translations (unless noted) by Cori
These lyrics were added in 2005