ALL ROMAJI LYRICS BY CORI
All lyrics written by Fukiko Nakamura, except:
track 6, written by Fukiko Nakamura & Song Rui, track 5 by Keisuke Iizuka
Music by: Fukiko Nakamura & Song Rui, except:
track 4, 8 by Fukiko Nakamura, track 5 by Keisuke Iizuka
01. Natural Beauty (ENG)
02. Full Moon Prayer
03. 子羊の神様 (kohitsuji no kamisama)
04. Trash The Pride
05. the DEEP SEA
06. Photosynthesis
07. Sweet Dreams
08. The Spirit Of This Place (ENG)
09. Living Through
2002 Core of Soul Official Site
01. Natural Beauty
作詞: Fukiko Nakamura
作曲: Fukiko Nakamura & Song Rui
美しく開く前に
一度腐りかけた花びら
はらりはらり この心に積もる
荒々しいだけの毎日には
飽きてた
何も出来ない自分が情けない夜は
あなたに会いたい
言葉なんて要らない
ただここにある体を強く抱いていて
その胸に罪さえもあずけて
深く深く眠りたい
美しいものが見たい
駆け抜ける風に乗って空へ舞い上がるの
時を止める光で私を
白く満たして
私は愛する事にさえ
理由を付けてばかり
心の声を聞くのが上手いあなたは笑う
なぜ素肌を飾るの?
そのままがいい 一番綺麗だから
瞳を閉じて 自分を見つめてごらん
言葉なんて要らない
ただあなたと向かい合うだけでわかったの
生きてることも愛されることも
当たり前じゃなかったと
あなたに触れていたい
唇だけがつなぐ愛は枯れてくだろう
私の胸に
あなたの鼓動を溶かしてください
Endless silence is what gives me fear,
but at the same time
Silent kindness has the wildness within self
And that's what I want,
that's what I am longing for
Lost the words but still we know
愛しあうため 今すべて脱ぎ捨てたいの
重ね合わせた心と体を 強く強く揺さぶって
幸せになりたい 感じるがまま喜びの叫びをあげて
ふたりの想いが つながったなら
雲の隙間から 光が溢れて 奇跡がおこるの
Back to top
|
01. Natural Beauty (ENG)
Lyrics: Fukiko Nakamura / Music: Fukiko Nakamura & Song Rui
Romaji by: cori
utsukushiku hiraku mae ni
ichido kusarikaketa hanabira
harari harari
kono kokoro ni tsumoru
araarashii dake no mainichi ni wa
akiteta
nani mo dekinai jibun ga nasakenai yoru wa
anata ni aitai
kotoba nante iranai
tada koko ni aru karada wo tsuyoku daite ite
sono mune ni tsumi sae mo azukete
fukakufukaku nemuritai
utsukushii mono ga mitai
kakenukeru kaze ni notte sora e maiagaru no
toki wo tomeru hikari de watashi wo
shiroku mitashite
watashi wa ai suru koto ni sae
riyuu wo tsukete bakari
kokoro no koe wo kiku no ga
umai anata wa warau
naze suhada wo kazaru no?
sono mama ga ii ichiban kirei dakara
hitomi wo tojite
jibun wo mitsumete goran
kotoba nante iranai
tada anata to mukaiau dake de wakatta no
ikiteru koto mo ai sareru koto mo
atarimae ja nakatta to
anata ni furete itai
kuchibiru dake ga tsunagu ai wa kareteku darou
watashi no mune ni
anata no kodou wo tokashite kudasai
Endless silence is what gives me fear, but at the same time
Silent kindness has the wildness within itself
And that's what I want, that's what I am longing for
Lost the words but still we know
ai shiau tame ima subete nugisutetai no
kasaneawaseta kokoro to karada wo tsuyoku tsuyoku yusabutte
shiawase ni naritai kanjiru ga mama yorokobi no sakebi wo agete
futari no omoi ga tsunagatta nara
kumo no sukima kara hikari ga afurete kiseki ga okoru no
|
02. FULL MOON PRAYER
作詞: 中村蕗子
作曲: 中村蕗子・ソン・ルイ
緑に寝そべって 黄金の大地 想って
母なる地球 おしえて どのくらい遠いの
星に立って 照らし返す
命の宿る 遥かなる銀河から今
一筋の光が 私を照らしてくれる
焦らずに歩いてゆこう
※God give me the power
大気圏突き抜けて universe を泳ぎ出す
ここから飛び出して
白いうさぎの踊る月へゆこう※
And when I get there
△Volume 上げて歌うよ
夜の月光と共に あなたの窓に届け
過去の罪をお許し下さい
私から声をとらないで
命を持って行かないで△
あなたに 聞こえますように
記憶の奥底から よみがえる願い事
幼い私のまつげに積もる
雪を振り払ったらまっすぐ未来が見えた
海に抱かれて 晴れた宇宙を見つめても
父なる地球は知らないの その先の何かを
流星に乗って 首をのばす
(※くり返し)
And when I get there
Volume 上げて歌うよ
夜の月光と共に あなたの窓に届け
好奇心をお許し下さい
月の運河の跡を追って旅に出かけよう
あなたが潤いますように
指の先にひとしずく 夢がふるえてるから
水たまりに波が立つなら
揺らめく黄色が
また丸くなるまで待てばいい
(△くり返し)
Back to top
|
02. FULL MOON PRAYER
Romaji by: cori
Midori ni nesobette ougon no daichi omotte
Haha naru chikyuu oshiete dono kurai ?tooi? no
Hoshi ni tatte terashikaesu
Inochi no yadoru haruka naru ginga kara ima
Hitosuji no hikari ga watashi wo terashite kureru
Aserazu ni aruite yukou
* God give me the power
Taikiken tsukinukete universe wo oyogidasu
Koko kara tobidashite
Shiroi usagi no odoru tsuki e yukou
And when I get there
** Volume agete utau yo
Yoru no gekkou to tomo ni anata no mado ni todoke
Kako no tsumi wo oyurushi kudasai
Watashi kara koe wo toranaide
Inochi wo motte yukanaide
Anata ni kikoemasu you ni
Kioku no okusoko kara yomigaeru negaigoto
Osanai watashi no matsuge ni tsumoru
Yuki o furihattara massugu mirai ga mieta
Umi ni dakarete hareta uchuu o mitsumetemo
Chichi naru chikyuu wa shiranai no sono saki no nanika o
Ryuusei ni notte kubi wo nobasu
* repeat
And when I get there
Volume agete utau yo
Yoru no gekkou to tomo ni anata no mado ni todoke
Koukishin wo oyurushi kudasai
Tsuki no unga no ato wo otte tabi ni dekakeyou
Anata ga uruoimasu you ni
Yubi no saki ni hitoshizuku yume ga furueteru kara
Mizutamari ni nami ga tatsu nara
Yurameku kiiro ga
Mata maruku naru made mateba ii
** repeat
|
03. 子羊の神様
n/a
Back to top
|
03. kohitsuji no kamisama (god of lambs)
I am a lamb asleep on the ground of life
I see stars in the dark insulting my thin dignity
Loyal faith for you can let my hands reach to a shear
I sacrifice my wool and let the blood die out
I believe in your footsteps
But no, no, I doubt that you are the savior
If you really are the god
Tell me how I can handle tomorrow
I never find myself worth breathing
I am such a timid, little lamb
But you still keep me alive...
alive...
1,2,3,4 come to me lambs, I'm still awake
1,2,3,4 4 little little lambs, I know you're fake
5,6,7,8 8 little lambs, all together, they bleat
5,6,7,8 for so long I'm trying to fall asleep
Gracefull winds blow to scoop the field of green
When the bare ground appears, that is my grave where I lie
And when I close my eyes at the edge of life in chill
You harrass the clouds to set me under the sleet
I believe in your footsteps
But no, no, you are not the one responsible
If I blame it all on god
I would never learn through my yesterdays
I can't find the way to fall into my dreams
I am still groaning at the darkening sky
But will you still give me more time?
more time
You were born in between my sleepless sheets
You recklessly grew and overtook on me
|
04. Trash The Pride
I bite my nails to keep them short
Don't repeat our history
Oh, hold the anger
It's easy as holding a tear
* I can break you down if I want to
You think I got no weapons, no weapons
I can still crack you in the bones
So I am giving you the warning
I didn't even wanna see my pa blowing candles at my ma
I could only be froze struck by the shadows on the door
Not even a teardrop blurred my awful sight
It got burned right on my brain
It was too clear
I bite my nails until you are gone
I want no apologies
You show the grief
It's fake as the food in the can
* repeat
** I didn't even wanna see my pa yelling, cussing at my ma
I could only be shrunk on the hallway with the ghosts
Not even a teardrop blurred my awful sight
It got burned right on my brain
It was too clear
But I can still love you no matter what
So I am pleading you to trash the pride, trash the pride
I can see no goal, do something!
I am pleading you to trash the pride
** repeat
It was too clear
Back to top
|
05. the DEEP SEA
(spoken words: Keisuke Iizuka)
I was sitting down in the bottom of the ocean
So dark, so cold, and so alone
Just waiting for the light that will lead me to the shore
Knowing that no light will come, without any search
Indulgent thoughts ran through my head
Over and over thinking somehow I will be helped
But now I have got up and started to walk
Where I can find my one strain of light
It's going to be a journey
A journey to find out
Back to top
|
06. Photosynthesis
作詞: 中村蕗子・ソン ルイ
作曲: 中村蕗子・ソン ルイ
森にたちこめる 霧の中
すりぬけるあなたを 追いかけてゆく
It's like the BGM but the leaves were always up there to warn me
and I was just too scared to look up and face the fact
幸せなかくれんぼは 平和をくれたけど
日が暮れて残ったのは 深緑色の不安
あなたが笑うから 愛を見つけたはずなのに
つかもうと伸ばした手のその先は 澄んだ空しかなかった
※So show me your sunrise
Pour me your water
Blow me your wind
私をあたためて
Photosynthesis あるがままの自分を
見せるって 約束あげるから
So show me your sunrise
Pour me your water
Blow me your wind
二人をあたためて
Photosynthesis 閉じたままのつぼみに
座っている 心を解き放て※
あなたという孤独な樹にすがりながら
幾千ものざわめきには 耳をふさいでた
私という希望のかけら きっかけを探して
続きゆく らせんのループぬけ出せなかったの
透明な雫の中 あなたはゆりかごで眠る
静寂にしぶきをあげ 飛び込んで 壊すのが恐かった
(※くり返し)
”I care for you”
that's all wanna tell you
Back to top
|
06. Photosynthesis
Romaji by: cori
mori ni tachikomeru kiri no naka
surinukeru anata wo oikakete yuku
It's like the BGM, but the leaves were always up there to warm me
And I was just too scared to look up and face the fact
shiawase na kakurenbo wa heiwa wo kureta kedo
hi ga kurete nokotta no wa fukamidori iro no fuan
anata ga warau kara ai wo mitsuketa hazu na noni
tsukamou to nobashita te no sono saki wa sunda sora shika nakatta
* Show show me your sunrise
Pour me your water
Blow me your wind
watashi wo atatamete
Photosynthesis arigamama no jibun wo miseru tte
yakusoku ageru kara
Show me your sunrise
Pour me your water
Blow me your wind
futari wo atatamete
Photosynthesis tojita mama no tsubomi ni suwatte iru
kokoro wo tokihanate
anata to iu kodoku na ki ni sugarinagara
ikusen mono zawameki ni wa mimi wo fusaideta
atashi to iu kibou no kakera kikkake wo sagashite
tsudzuki yuku rasen no RU-PU nukedasenakatta no
toumei na shizuku no naka anata wa yurikago de nemuru
seijaku ni shibuki wo age tobikonde kowasu no ga kowakatta
* repeat
"I care for you"
That's all I wanna tell you
|
07. Sweet Dreams
作詞: 中村蕗子
作曲: 中村蕗子・ソン ルイ
何度も汚しては洗っている
シーツみたいな2人の時間に
時に疲れることもあるだろう
せめて小指だけはつないでいよう
何があっても愛をあげるなんて
死んでも言わないようなあなたがいい
幻や空っぽの未来より
2人の足跡を眺めていよう
Sweet Dreams baby
甘い夢を baby
私のとなりで baby
You are safe tonight
※Sweet Dreams baby
甘い夢を baby
晩安宝貝 baby
Let me sneak into your dreams※
あなたが退屈しない様に
私は踊り子になるけれど
本当のおもちゃはあなたなの
夢中になって壊しそうになる
あたしの指をなめて
この瞳を閉じて
跳ねてみせるからbaby
Stay by my side tonight
(※くり返し)
Back to top
|
07. Sweet Dreams
Romaji by: cori
Thanks to Miranda for the (yi, er, san, si) part. ^^
(2005.02.08) Thanks to Candy
(also to Miranda and Jessica & Yixia and also Steph.)
for the wan an bao bei part. You guys are wonderful!! ^^
(yi, er, san, si)
Nando mo yogoshite wa aratte iru
SHI-TSU mitai na futari no jikan ni
Toki ni tsukareru koto mo aru darou
Semete koyubi dake wa tsunaide iyou
Nani ga attemo ai wo ageru nante
Shindemo iwanai you na anata ga ii
Maboroshi ya karappo no mirai yori
Futari no ashiato wo nagamete iyou
* Sweet Dreams baby
Amai yume wo baby
Atashi no tonari de baby
You are safe tonight
** Sweet Dreams baby
Amai yume wo baby
晩安宝貝 (wan an bao bei) baby
Let me sneak into your dreams
Anata ga taikutsu shinai you ni
Atashi wa odoriko ni naru keredo
Hontou no omocha wa anata na no
Muchuu ni natte kowashisou ni naru
Atashi no yubi wo namete
Kono hitomi wo tojite
Hanete miseru kara baby
Stay by my side tonight
** repeat
*, ** repeat
Let me sneak into your dreams
Sweet Dreams...
|
08. The Spirit Of This Place
作詞: Fukiko Nakamura
作曲: Fukiko Nakamura
何気なくいつも歩いてた廊下に
まだ幼かった笑い声が 響いては消える
あんなにあどけなかったのに
もうこんなに 大きくなっちゃったよ
あの頃は 何も考えていなかったのに
We are graduating!
僕等を創っているかけら
それが 君やあの人との思い出
僕等が確かにここに存在した証拠が
The spirit of this place
振り返ってみれば いたずらに
楽しいとか つまんないとか言ってたけど
いつしか僕等の背中には一つずつ
色の違う羽が生えて来てた
別々の道 歩む事 わかってたのに
We are graduating!
大きく優しく強く走り出そう
離れても僕らをつなぐ思い出
自信落っことして迷う時にも
You have the spirit of this place
中庭での昼寝 カフェのざわめき the echo in the gym
壊れたブラインドごし フィールドを打つ雨
ロッカーを閉じる音も 全部全部
ありがとう
ケンカもくやし涙も
仲直りのkisses&hugsも全部全部
ありがとう
We're graduating!
この先で待ちうけている 未知の風に
流されそうになっても 負けるもんか
だって look at youself
今僕らは 一番に輝いている
With the spirit of this place
Back to top
|
08. The Spirit Of This Place (ENG)
Romaji by: cori
Thanks to Caterina for the kanji lyrics & song. ^^
nanigenaku itsumo aruiteta rouka ni
mada osanakatta waraigoe ga hibiite wa kieru
anna ni adokenakatta noni
mou konna ni ookiku nacchatta yo
ano koro wa nani mo kangaete inakatta noni
We are graduating!
bokura wo tsukutte iru kakera
sore ga kimi ya ano hito to no omoide
bokura ga tashika ni koko ni sonzai shita shouko ga
The spirit of this place
furikaette mireba itazura ni
tanoshii toka tsumannai toka itteta kedo
itsu shika bokura no senaka ni wa hitotsu zutsu
iro no chigau hane ga haete kiteta
betsubetsu no michi ayumu koto wakatteta noni
We're graduating!
ookiku yasashiku tsuyoku hashiridasou
hanaretemo bokura wo tsunagu omoide
jishin okko to shite mayou toki ni mo
You have the spirit of this place
The spirit of this place
naka niwa de no hirune KAFE no zawameki the echo in the gym
kowareta BURAINDO goshi FI-RUDO wo utsu ame
ROKKA- wo tojiru oto mo zenbu zenbu
arigatou
kenka mo kuyashinamida mo
nakanaori no kisses & hugs mo zenbu zenbu
arigatou
We're graduating!
kono saki de machiukete iru michi no kaze ni
nagasaresou ni nattemo makeru mon ka
datte look at yourself
ima bokura wa ichiban ni kagayaite iru
With the spirit of this place
With the spirit of this place
I know I will miss this place
& the time we spent together
Together...
Back to Translations Page
|
09. Living Through
作詞:
作曲:
Kanzi 09
Back to top
|
09. Living Through
Romaji by: cori
[2006.04.25 corrections: stanza 1, line 3 changed "kara" to "kana"
Stanza 9, line 2 changed daikyou to dakyou
kanashimi yarusenasa ikari mo subete
takibi ni kubete mita nara
sukoshi raku ni naru kara
itami ga hi no kona ni natte
kareta shibafu ni moete hirogatte itta nara
sekai wa kieru kana
karamitsuite kuru kuukyo no naka de ikura mogaitemo
genjitsu tte nante hodokenai mono nan darou
* mou yameyou yo
kizutsuku jikan ga muda na dake dakara
mou yameyou yo
ima ichiban hoshii no wa zettai no andokan na no
musuu no hikari to hito ga kuridashita machi
I realized that kono "oto" dake wa
konna ni mo yasashikute
yami sae kanjisasenai kono basho naraba
ishiki ushinau kurai ochita tte
atarimae ni uketomeru
jibun wo utagatte sonzai ni sura jishin wo nakushitemo
tsugi no ichinichi wa waraitobasezu hajimaru
* repeat
shamen wo suberi yuku shisou wo sumitsuita haitoku to dakyou
tatoe subete ga mujun de arou to mo sore ga watashi
* repeat
In this crazy world
I have no way to get myself out of here
The only thing that's left for me to do is to LIVE IT ALL THROUGH
I live it through...
|
| |
All romaji lyrics & translations (unless noted) by Cori
These lyrics were added in 2005-2006 | |