ALL ROMAJI & TRANSLATIONS BY: Cori
01. Bittersweet
02. Eyes Don't Lie
03. In The Sky
04. Backseat Baby
05. An Ordinary Day
06. What Difference
07. Dreamer
08. Give It All Away
09. In The Rain
10. Yesterday
11. Part Of My Balance
12. Welcome to our party
13. In My Life
14. New Day-English Version
15. In The Sky-English Version
2006 Miz Official Site
01. Bittersweet
Written by: Hakan Glante, Mia Bergstrom & Tobias Gustafsson
Another day, another lie
No matter how I try
So many enemies to kill
but I just love the thrill
Thoughts are running though my head
Oh, can I be your instead
This is not supposed to be
Don't walk away from me
All this time I've been beside you
Oh, all this time I've been around
I'm cryin', I'm dyin' for you
It's violent yet tasteful
So hard but it's true
Over and over is the promise we make
My bittersweet mistake
Let me know what's deep inside
and it will be alright
Leave your worries for today
and it will be ok
All this time I've been beside you
Oh, all this time I've been around
I'm cryin', I'm dyin' for you
It's violent yet tasteful
So hard but it's true
Over and over is the promise we make
My bittersweet
My bittersweet mistake, mistake, mistake...
Over and over is the promise we make
It's violent yet tasteful
So hard but it's true
Over and over is the promise we make
My bittersweet
It's my mistake
Back to top
|
|
02. Eyes Don't Lie
作詞: Bengt Girell, Tord Backstrom & Jan Nilsson
作曲: Bengt Girell, Tord Backstrom & Jan Nilsson
日本語の歌詞: Miz
You say that you care, but your eyes don't lie
You say that you're sorry
冷めたwine glass 怪訝(けげん)そうなface
終わりの見える so much easy talk
I know you don't love me too, 意味のない"I love you"
終止符を期待してるんでしょう?
重ね合う唇から
聞こえる "sorry"
* あなたの瞳は won't buy
嘘はつけない eyes don't lie
気付いてるよ in my mind
Your eyes baby, they don't lie
I am, I am back 誤魔化したsmile
疲れ果てている give and take
この手の中で 踊りつづける fake
カケヒキならもう十分でしょう?
重ねあう 腕の中で
待ってる"sorry"
* repeat
No, no, no, your eyes don't lie
その小さな嘘なんて 見抜いてるよ
白なのか黒なのか 見せ付けなよ
Don't even try
* repeat
Back to top
|
02. Eyes Don't Lie
Written by: Bengt Girell, Tord Backstrom & Jan Nilsson
Original Japanese lyrics by: Miz
Romaji by: cori
You say that you care, but your eyes don't lie
You say that you're sorry
sameta wine glass kegen sou na face
owari no mieru so much easy talk
I know you don't love me too, imi no nai "I love you"
shuushifu wo kitai shiteru n' deshou?
kasaneau kuchibiru kara
kikoeru "sorry"
* anata no 瞳(me) wa won't buy
uso wa tsukenai eyes don't lie
kidzuiteru yo in my mind
Your eyes baby, they don't lie
I am, I am back gomakashita smile
tsukarehatete iru give and take
kono te no naka de odoritsudzukeru fake
kakehiki nara mou juubun deshou?
kasaneau ude no naka de
matteru "sorry"
* repeat
No, no, no, your eyes don't lie
sono chiisana uso nante minuiteru yo
shiro na no ka kuro na no ka misetsukena yo
Don't even try
* repeat
|
03.
作詞:
作曲:
From the single, In the Sky
Kanzi 03
Back to top
|
03. In The Sky
Written by: Daniel Gibson, Han'some
Original Japanese lyrics by: Miz
Romaji by: cori
akogarete iru sora wo mezashite
shounen wa te wo nobashita
todoku to shinjite utagai mo sezu
sore ga saisho no yume
ima kimi no ue ni
onaji sora ga aru
hora kimi wo machitsudzukeru
When I fly in the sky
kono sekai koete
kanjite mitai that's imagination
kokoro no chikai
sono negai daite
yume wa hirogatteku yo
kagayaku sora e to Amazing
utsumuita tte kizutsuita tte
kimi wa yume wo mamotte
akiramenaide sora wa kimi wo
misutetari wa shinai
When I fly in the sky
kono sekai koete
tashikamete mitai that's imagination
kono kagiri nai
hateshinai omoi
yume wa hirogatteku yo
kagayaku sora e to Amazing
Everyday Everywhere
ano hi no kimi ga
soko ni iru no sa kimi to issho ni
akogarete iru sora wo mezashite
todoku to shinjite utagai mo sezu
My Dream
When I fly in the sky
I'm Feeling
kanjite mitai that's imagination
kokoro no chikai
sono negai daite
yume wa hirogatteku yo
kagayaku sora e to Amazing
Amazing
Amazing
|
04.
作詞:
作曲:
From the single, Backseat Baby
Kanzi 04
Back to top
|
04. Backseat Baby
Written by: Anders Bergstrom, Julius Bengtsson & Henric Uhrbom
Original Japanese lyrics by: Miz
Romaji by: cori
You try to act so cool
itsu demo kazatte iru misekake dake no Rock Star
I'm not the way you are
shinpo ga nai miakita sono shigusa wa O-BA-
You're always the one who makes a freak show
(Hey, there look at me)
furimawasareru no wa mou
Who's saying stop
I'm not a Backseat baby
dare demo ii nara watashi ja nai
I ain't no playboy lady
so please just drop your attitude
anata nante mou iranai
waratteru no wa akita kara
kidzukanai tokoro ga mou saitei
yasashii kao wa dare ni demo
kanchigai shitereba sugu old age
You're always the one who makes a freak show
(Hey, there look at me)
furimawasareru no wa mou
Who's saying stop
I'm not a Backseat baby
tsugou ii dake nante arienai
I ain't no playboy lady
so please just drop your attitude
anata nante mou iranai
donna ni tooi sora mo asu e hirogaru
I'm not a Backseat baby
anata wa watashi ni niawanai
I ain't no playboy lady
I'm not a Backseat baby
dare demo ii nara watashi ja nai
I ain't no playboy lady
so please just drop your attitude
anata nante mou iranai
I'm not a Backseat baby
dare demo ii nara watashi ja nai
I ain't no playboy lady
so please just drop your attitude
anata nante mou iranai
|
05. An Ordinary Day
作詞: Erik Udbom, Jenny Thorsell
作曲: Erik Udbom, Jenny Thorsell
日本語の歌詞: Miz
この角曲がれば 見えてくる丘
いつもこの場所で 逢ってたよね
大きな木の下 照れた顔で
手を振っている君は
もういなくて
* 風があの日を描いているよ an ordinary day
君が好きだった花さえ
変わらぬままで
風が心を描いているよ an ordinary day
どんな些細な事だって 幸せで
今も 君は どこか遠くで 笑って いるの?
君は"空の向こう側を見てみたい"と
いつも夢の話をしてくれたね
その背中がいつしか 遠く感じて
君が行く最後の日に
何一つ伝えられぬままに・・・
* repeat
今も 君は 知らない誰かを 想って いるの?
Everyday いつも そこに
私がいた事 忘れないで an ordinary day
* repeat
It's just an ordinary day...
Back to top
|
05. An Ordinary Day
Written by: Erik Udbom, Jenny Thorsell
Original Japanese lyrics by: Miz
Romaji by: cori
kono kado magareba miete kuru oka
itsumo kono basho de atteta yo ne
ookina ki no shita tereta kao de
te wo futte iru kimi wa
mou inakute
* kaze ga ano hi wo egaite iru yo an ordinary day
kimi ga suki datta hana sae
kawaranu mama de
kaze ga kokoro wo egaite iru yo an ordinary day
donna sasai na koto datte shiawase de
ima mo kimi wa dokoka tooku de waratte iru no?
kimi wa "sora no mukougawa wo mite mitai" to
itsumo yume no hanashi wo shite kureta ne
sono senaka ga itsu shika tooku kanjite
kimi ga yuku saigo no hi ni
nani hitotsu tsutaerarenu mama ni...
* repeat
ima mo kimi wa shiranai dareka wo omotte iru no?
Everyday itsumo soko ni
watashi ga ita koto wasurenaide an ordinary day
* repeat
It's just an ordinary day...
|
06.
作詞: Anders Bergstrom, Daniel Gibson & Fredrik Strom
作曲: Anders Bergstrom, Daniel Gibson & Fredrik Strom
日本語の歌詞: Miz
遥か遠いあなたから
届いた 一枚のレター
幸せそうな文字ね
どうして 今になって
涙溢れ出すの?
離れたのは 私なのに
*1 What difference does it make
時が流れて 何を得たのだろう
あの日がもう一度 戻ってくるのなら
今なら私
どんな言葉が言えるだろう
失うことの意味を
知らずにいたみたいね
"たった独りでも生きてゆけるよ"
と手を振って
あの頃は幼くて 弱さ見せられずに・・・
*2 What difference does it make
時が流れて 何を得たのだろう
あの日が二度と 戻ってこないなら
今なら私
どんな明日を見つけるだろう
自由を夢見て
強がってみせた 私の儚さを
いつもあなたは見守ってたよね
本当は今すぐ逢いたくて
怖くて・・・不安だらけで・・・
今もまだ・・・
*1, *2 repeat
Back to top
|
06. What Difference
Written by: Anders Bergstrom, Daniel Gibson & Fredrik Strom
Original Japanese lyrics by: Miz
Romaji by: cori
haruka tooi anata kara
todoita ichimai no RETA-
shiawasesou na moji ne
doushite ima ni natte
namida afuredasu no?
hanareta no wa watashi na noni
*1 What difference does it make
toki ga nagarete nani wo eta no darou
ano hi ga mou ichido modotte kuru no nara
ima nara watashi
donna kotoba ga ieru darou
ushinau koto no imi wo
shirazu ni ita mitai ne
"tatta hitori demo ikite yukeru yo"
to te wo futte
ano koro wa mada osanakute
yowasa miserarezu ni...
*2 What difference does it make
toki ga nagarete nani wo eta no darou
ano hi ga nido to modotte konai nara
ima nara watashi
donna asu wo mitsukeru darou
jiyuu wo yume mite
tsuyogatte miseta watashi no hakanasa wo
itsumo anata wa mimamotteta yo ne
hontou wa imasugu aitakute
kowakute... fuan darake de...
ima mo mada...
*1, *2 repeat
|
07. Dreamer
作詞: Erik Nova, Ulric Johansson, Meja
作曲: Erik Nova, Ulric Johansson, Meja
Tell me what did I do,
to make you turn away from what we had and now,
I live in the blue, that's what I do.
It's not that, you're not coming back,
but could it be,
we see things differently.
* I'm gonna run, gonna spread my wings and fly,
like an eagle.
I'm gonna stand on a cliff and cry out loud,
I'm a dreamer.
I still believe that dreams come true,
cos I'm a dreamer.
I just wanna be free, and I could live today,
and laugh my way through life,
Still live in the blue, even without you.
And I know, it's all for the good, now I see,
all so beautifully.
* repeat
Tell me, what did I do?
And what did I say?
How could we see things differently?
I'm gonna run, gonna spread my wings and fly.
I'm gonna stand on a cliff and cry out loud,
I'm a dreamer
I still believe that dreams come true,
cos I'm a dreamer
I'm gonna run, gonna spread my wings and fly,
cos I'm a dreamer
I'm gonna stand on a cliff and cry out loud,
I'm a dreamer
I still believe, I still believe
I'm a dreamer
Back to top
|
|
08. Give It All Away
作詞: AMS+
作曲: AMS+
日本語の歌詞: Miz
I feel 蝶のように 自由に
I dream 羽ばたけるのでしょうか?
いつだって何かを手に入れて
そしてまた何かを失って
果てなき夢 追い続け
誰かと愛を築くことさえ
忘れてた in my life
*1 Won't you give it all away, take it faraway
Time is 光の無いtomorrow
答えもない てすりもない
暗闇に彷徨いながら
It's the open door that I'm looking for
確かなものなど見つけられず
空だけが私を見つめている
月のように 甘い囁きは
この冷めた心 癒せるの?
誰かに抱きしめられなきゃ
幸せさえ計れないなんて Ah
悲しすぎる all my love
*2 Won't you give it all away, take it faraway
Time is 君のいないtomorrow
答えもない てすりもない
暗闇に彷徨いながら
It's the open door that I'm looking for
確かなものなど見つけられず
空だけが私を見つめている
今 君は どこにいるの?
*1, *2 repeat
Back to top
|
08. Give It All Away
Written by: AMS+
Original Japanese lyrics by: Miz
Romaji by: cori
I feel chou no you ni jiyuu ni
I dream habatakeru no deshou ka?
itsu datte nanika wo te ni irete
soshite mata nanika wo ushinatte
hate naki yume oitsudzuke
dareka to ai wo kizuku koto sae
wasureteta in my life
*1 Won't you give it all away, take it faraway
Time is hikari no nai tomorrow
kotae mo nai tesuri mo nai
kurayami ni samayoinagara
It's the open door that I'm looking for
tashika na mono nado mitsukerarezu
sora dake ga watashi wo mitsumete iru
tsuki no you ni amai sasayaki wa
kono sameta kokoro iyaseru no?
dareka ni dakishimerarenakya
shiawase sae hakarenai nante Ah
kanashisugiru all my love
*2 Won't you give it all away, take it faraway
Time is kimi no inai tomorrow
kotae mo nai tesuri mo nai
kurayami ni samayoinagara
It's the open door that I'm looking for
tashika na mono nado mitsukerarezu
sora dake ga watashi wo mitsumete iru
ima kimi wa doko ni iru no?
*1, *2 repeat
|
09. In The Rain
作詞: Daniel Gibson, Han'some
作曲: Daniel Gibson, Han'some
日本語の歌詞: Miz
穏やかな日々の中で 踊る笑い声
君が残したlemon tea 微かな匂い
それは いつかの 色のない夢
I'm crying 君のその言葉のように
突き刺さる この雨よ すべて流して
優しい笑顔も キスの傷跡も
泣けるくらいに 切ない眼差しも
まるで 遠い 色褪せた夢
I'm crying 君のくれた嘘のように
降りかかる この雨よ すべて流して
逢いたくても "人生(とき)は消して止められぬモノ"と
教えてくれたのは 誰でもなく 君でした・・・
I'm crying 君と出逢えたのは きっと
偶然なんかじゃないと 今も想わせて・・・
Back to top
|
09. In The Rain
Written by: Daniel Gibson, Han'some
Original Japanese lyrics by: Miz
Romaji by: cori
odayaka na hibi no naka de odoru waraigoe
kimi ga nokoshita lemon tea kasuka na nioi
sore wa itsuka no iro no nai yume
I'm crying kimi no sono kotoba no you ni
tsukisasaru kono ame yo subete nagashite
yasashii egao mo KISU no kizuato mo
nakeru kurai ni setsunai manazashi mo
marude tooi iroaseta yume
I'm crying kimi no kureta uso no you ni
furikakaru kono ame yo subete nagashite
aitakutemo "toki wa keshite tomerarenu mono" to
oshiete kureta no wa dare demo naku kimi deshita...
I'm crying kimi to deaeta no wa kitto
guuzen nanka ja nai to ima mo omowasete...
|
10. Yesterday
作詞: Hakan Glante, Mia Bergstrom & Tobias Gustafsson
作曲: Hakan Glante, Mia Bergstrom & Tobias Gustafsson
Time is out of my hands
Now is out of reach
Far away is closing up
pushing me away
* So I just kiss today goodbye - where you going to
Gotta leave this town behind - what you gonna do
And my mind is far away, today, away
from yesterday
Time is out of my hands
Now is here to stay
Hangin'on and ask for more
waiting for that break
* repeat
I'm the only one that tries
see the panic in your eyes
I'm on my way to paradise
* repeat
oh - from yesterday
from yesterday
Back to top
|
|
11. Part Of My Balance
作詞: Erik Nova, Dan Afferud & Anna Sahlene
作曲: Erik Nova, Dan Afferud & Anna Sahlene
日本語の歌詞: Miz
"You" 出逢えてからずっと
二人 歩んできた道
君はもう 隣にはいなくて
気付けばもう 一人ぼっちで・・・
* あの日 君は笑っていて
僕は その笑顔に恋してた
それは二度とこない 二人の夏
"愛" それならもっと
与えられる そう思っていたのに
だけどもう 君はそれを望まないね・・・
あの日 君は泣いていて
僕は その涙を拭ってた
それは二度とこない 二人の夏
誰も知らない この物語を そっと
いつかまた 何処かで 想い出して
* repeat
そして明日 朝が来て
新しい道 君はいなくて
また一人 歩んでゆくんだね
Back to top
|
11. Part Of My Balance
Written by: Erik Nova, Dan Afferud & Anna Sahlene
Original Japanese lyrics by: Miz
Romaji by: cori
"You" deaete kara zutto futari ayunde kita michi
kimi wa mou tonari ni wa inakute
kidzukeba mou hitoribocchi de...
* ano hi kimi wa waratte ite
boku wa sono egao ni koi shiteta
sore wa nido to konai futari no natsu
"ai" sore nara motto
ataerareru sou omotte ita noni
dakedo mou kimi wa sore wo nozomanai ne...
ano hi kimi wa naite ite
boku wa sono namida wo nugutteta
sore wa nido to konai futari no natsu
daremo shiranai kono monogatari wo sotto
itsuka mata dokoka de omoidashite
* repeat
soshite asu asa ga kite
atarashii michi kimi wa inakute
mata hitori ayunde yuku n' da ne
|
12. Welcome to our party
作詞: Bengt Girell, Tord Backstrom & Jan Nilsson
作曲: Bengt Girell, Tord Backstrom & Jan Nilsson
顔を出したMoon 準備はIt's ok?
きめていこう 待ちわびてたWeekend
夜風切って お決まりのCarで
流れるRock Music 全開で
踊ろう朝まで 気分は
Just be a crazy and sexy lady!
(Welcome to our party!)
* 今夜 すべて脱ぎ捨てて baby Here we go!
ブルーな6days 全部忘れて
愛なんて囁かないで Crazy boy Here we go!
This is a party! 踊ろうよbaby!
今日のとこは禁句(ヤメ)にしておこう
おちるようなDeepなTalking!
くだらない事も 時に大事でしょう?
誰よりも目立ってoh yeah!
汗と乱れたStep CoolなFaceで
Let's get crazy party lady!
(Welcome to our party!)
今夜 すべて脱ぎ捨てて baby Here we go!
ブルーな6days 全部忘れて
愛なんて囁かないで Crazy boy Here we go!
This is a party! Welcome to our party!
Come closer baby
* repeat
今夜 すべて脱ぎ捨てて baby Here we go!
(Come closer baby Come closer baby)
愛なんて囁かないで Crazy boy Here we go!
This is a party! Welcome to our party!
Back to top
|
12. Welcome to our party
Written by: Bengt Girell, Tord Backstrom & Jan Nilsson
Original Japanese lyrics by: Miz
Romaji by: cori
kao wo dashita Moon junbi wa It's ok?
kimete ikou machiwabiteta Weekend
yokaze kitte okimari no Car de
nagareru Rock Music zenkai de
odorou asa made kibun wa
Just be a crazy and sexy lady!
(Welcome to our party!)
* kon'ya subete nugisutete baby Here we go!
BURU- na 6days zenbu wasurete
ai nante sasayakanaide Crazy boy Here we go!
This is a party! odorou yo baby!
kyou no toko wa yame ni shite okou
ochiru you na Deep na Talking!
kudaranai koto mo toki ni daiji deshou?
dare yori mo medatte oh yeah!
ase to midareta Step Cool na Face de
Let's get crazy party lady!
(Welcome to our party!)
kon'ya subete nugisutete baby Here we go!
BURU- na 6days zenbu wasurete
ai nante sasayakanaide Crazy boy Here we go!
This is a party! Welcome to our party!
Come closer baby
* repeat
kon'ya subete nugisutete baby Here we go!
(Come closer baby Come closer baby)
ai nante sasayakanaide Crazy boy Here we go!
This is a party! Welcome to our party!
|
13. In My Life
作詞: Julius Bengtsson
作曲: Julius Bengtsson
日本語の歌詞: Miz
I close my eyesあなたと
最後の夜に 包まれながら
私だけ 見つめてて
今だけを ただ感じていて
このぬくもりを 明日になれば
すべて消えてしまうから
* There's a place in my life忘れないで
ずっと その手 離さないで
「愛してる」と言って 今は
朝が来る前に・・・
輝く 星達 夢を謳うよ
そっとあなたに
私だけ 感じてて
最後に ただ感じていて
きっと離れて 廻る季節は
心 悲しませるの?
There's a place in my life忘れないで
もっと 強く 抱きしめていて
「愛してる」と言って 今は
朝が来る前に・・・
こぼれ落ちてく 涙をそっと
気づかれないように・・・
「愛してる」と言って 今は
朝が来る前に・・・
* repeat
Back to top
|
13. In My Life
Written by: Julius Bengtsson
Original Japanese lyrics by: Miz
Romaji by: cori
I close my eyes anata to
saigo no yoru ni tsutsumarenagara
watashi dake mitsumetete
ima dake wo tada kanjite ite
kono nukumori mo asu ni nareba
subete kiete shimau kara
* There's a place in my life wasurenaide
zutto sono te hanasanaide
"ai shiteru" to itte ima wa
asa ga kuru mae ni...
kagayaku hoshi-tachi yume wo utau yo
sotto anata ni
watashi dake kanjitete
saigo ni tada kanjite ite
kitto hanarete meguru kisetsu wa
kokoro kanashimaseru no?
There's a place in my life wasurenaide
motto tsuyoku dakishimete ite
"ai shiteru" to itte ima wa
asa ga kuru mae ni...
koboreochiteku namida wo sotto
kidzukarenai you ni...
"ai shiteru" to itte ima wa
asa ga kuru mae ni...
* repeat
|
14. New Day-English Version
作詞 & 作曲: Susie Palvarinta, Nestor Geli,
Pelle Andersson & Jan Johanssen
There's so many times I wondered what to do or what to say
And so many times I wish that there could be another way
'Cause it's a world in trouble that's lost it's harmony
And it's a world that's hurting without the beauty meant to be
I can't sit and wait for things to change
* Let the new day come
I'll let the change come into my life
So let the new day come
I'll throw the garbage and give another try
When I meet the dawn
I will know what I feel, what I think
So let the new day come
Why do we have to take so much more than we really need?
Are we too dumb to learn we created our own tragedy?
When the one is over the next one begins
It's like a crazy circus where no one ever wins
I don't wanna play these wicked games
* repeat
Will we have a second chance
Can we learn from our mistakes
Do we see who we are
That what we give is what we get
* repeat
Back to top
|
|
15. In The Sky-English Version
作詞: Daniel Gibson, Han'some
作曲: Daniel Gibson, Han'some
"I wanna find it" "what I've been searching"
The boy reaches out to the sky
He prays he'll get it no doubt he'll make it
All of his goals and desires
The sky above you
Is waiting for you
To take the first step and break out
* When you fly in the sky simply divine you're dreaming
Leave your worries behind cuz' that's imagination
Can you feel tonight the fire inside it's burning
All you gotta do is break on through
To make your wishes all come true Amazing
So you might be hurting down low you're feeling
Have faith within all will be ok
That sky above you she'll always save you
So never give up on yourself
* repeat
Any day anytime you can reach out to the sky
Spread your wings Catch that light
Say it now, "I'm gonna be myself"
I know you'll make it
No doubt you'll make it
Be a little brave now it's time to take on your dream
When you fly in the sky
You're dreaming
Leave your worries behind cuz' that's imagination
Can you feel tonight the fire inside it's burning
All you gotta do is break on through
To make your wishes all come true Amazing
Amazing
Amazing
Back to top
|
|
All romaji lyrics & translations (unless noted) by Cori
These lyrics were added in 2006 | |