Back to Rie fu Lyrics Page
Back to Album Lyrics Page

Rie fu album lyrics
released on 2005.01.19
Click to purchase Japan version

(Please DO NOT post these lyrics on your site
OR messageboard without a link and credit
or you will go on my plagiarism list)



All lyrics & music written by: Rie fu
ALL ROMAJI & TRANSLATIONS BY: Cori

01. 笑って、恵みのもとへ (waratte, megumi no moto e)
02. Beautiful Words
03. Somebody's World
04. 2cm
05. I So wanted
06. decay
07. Prayers & Melodies
08. 雨の日が好きって思ってみたい (ame no hi ga suki tte omotte mitai)
09. Voice (Album Version)
10. ツキノウエ (Jamming Version) (tsuki no ue)
11. Shine
12. Life is Like a Boat
13. ~Interlude~
14. decay (English Version)

2005 Rie fu Official Site




01. 笑って、恵みのもとへ (waratte, megumi no moto e)
()
Romaji by: cori

kabe ni te wo atete  naka no oto wo kiku
ima wa sore shika dekinai  My heart's pounding too fast
eien no nazo wa  tozasareta tobira no naka
hontou wa nani wo omotteru no?  It keeps on going fast

* sakerarenu kodoku  kakusu tame ni
onaji koto de  waraiattari suru no?
kakegae no nai kono toki wo  dakishimete
  waratte  megumi no moto e

hadaka ni umareta koto wo  hajiruka no you ni
fuku ni mi wo tsutsumu koto wa  tsumi na no deshou ka
hadaka no kokoro wo  hajiru ka no you ni
watashitachi wa kamen wo kabutte yuku no deshou ka
  ikutsu mo kasanete

* repeat

Let me go let me go let me go
toki ni wa umaku ikanai koto mo aru  dakedo
Take it slow take it slow take it slow
yukkuri mata noborikitte  I know you can do it

* repeat

I know we can sing and smile together...
now and forever

Back to top

02. Beautiful Words Romaji by: cori Black coffee in my throat, I know it stings just a little, but it keeps me calm Thinking of how I was trying to go against the stream But now I know somewhere I was wrong The wind could carry all the labor away In spite of my exertions, it's not real to me Your words will come floating in the air "So let us just surrender ourselves to the sky" Black coffee in my head, I know the way I try to do it is the trickiest way akuma demo tenshi demo nai dakara jibun rashii katachi de ii kaze ga subete saratteku kokoro ni yadoru wa amai yume mou sukoshi ganbatte miru "So let us just surrender ourselves to the sky" So don't go away, cuz I wanna face you and say "Can't really explain, but there's something true, No tomorrow, live today!" kaze ga kinou wo saratteku kokoro ni yadoru wa atatakai hizashi sou kanarazu tadoritsuku utsukushii basho e The wind could carry all the labor away In spite of my exertions, it's not real to me Your words will come floating in the air "So let us just surrender ourselves..." So let us just surrender ourselves to the sky Back to top
03. Somebody's World Romaji by: cori So touch me like a soft breeze, I never know I could be so blessed What I had dreamed of had swept thru my cheek, and now it swept away once again * What if her life was on air every weekdays, from 10-11:35 Would you care enough to watch it with a handful of popcorn in your hand? Would it entertain you enough for the day? Would you care enough to know that she feels like she's abandoned from the people she thinks she still can't open up her heart to? Would you be kind enough to know that they've got something to say, but everything inside pulls them down to the point where they can't sing out to the world chiisai koro otona wa minna tadashii ikimono da to omotteta itsuka wa jibun mo sonna fuu ni nareru to omotteta yume de mita koukei wa utsukushiku kagayaiteta dakedo totemo kanashikute namida koraeteta watashi ni wa kotoba to sukoshi no KO-DO areba kokoro ga atatakaku natteku I just wanna be the free and natural me I just want you to feel the same as me dream otteku uchi ni kimi kara tozakatte itta manzoku shitaku wa nai motto ue todoku you ni arukitsudzuketai kara I reach out for you feeling the beat in your hand I just wanna be free Can you strike up a conversation with a stranger on the street and make a connection? Stop them from jumping off the platform! Don't use up all you've got, if you really wanna stay here long enough to be saved. * repeat Back to top
04. 2cm (2 centimeters) Romaji by: cori We're only 2cm away now, I'll be home again I'll be home again to a place that might have been Where people in the past times thought they were waterfalls around the edge of the sea Catch a drop of tear for me and tell me who you'd be I touch your back, so wide and shaking. Tell me why it's aching All the efforts that you're making are like the leaves awaking from the rain Come closer to me now I wanna touch your face All the love can't be erased. Come on and leave a trace And when I'm feeling powerless, I listen to the music they left by * cuz our love is deeper and believer of the sea cuz you're the waves of my ocean you are the waves of my ocean (x2) so come and rock me (x2) ima sotto akari wo kesshite kesshite kienai mono wo kakaete kagayaiteru mune wo hatte iyou watashi ga koko ni iru no wa anata no tame ni anata no tame ni miageteta sora ni kokoro ubawarenai you ni Cuz our love is deeper and believer of the sea mune wo hatte kitto sono mama demo motto Cuz our love is deeper and believer of the sea are ni nareba kitto kimi ni aeru motto so come and rock me (x2) shio no kaori ga shite mieru you na ki ga shite yubisashita haruka kanata no shima wo sukitooru kage ni shintou shite tachisukunde sotto dakedo taorenai yume mo kawatte iku kanjou no ue kikikata ga warui watashi no sei ne * repeat so come and rock me (x5) miageteta sora ni kokoro ubawarenai you ni Back to top
05. I So wanted Romaji by: cori doko ni mo nai kara umaranai sono sukima ni Tokyo in the wintertime, as I walk on by Hear the lights like a lullaby itsuka wa me ni mieru no darou Count the colors and colors beware * I so wanted to be in your heart I so wanted to be in your heart But you wanted her and me on my own You don't know that it left another hole sashisawari nai shigusa de fujiyuu no nai sekai e Tokyo in the summer time, and night time blues Go take some break but don't tell me what to do mitsukatte wakareba Soon you'll want more Count the colors and colors beware I so wanted to be in your heart I so wanted to be in your heart But you wanted her and me on my own yukue sae dare ni wakaru no? Don't run into summertime, It's just nostalgia Don't run into summertime, It's just the radio. The surface could be sweet but poisonous inside sappari to iihanatta kedo yappari kotoba ni dekinai You will never know the answer why itsuka wa me ni mieru no darou Count the colors and colors beware * repeat 2x Back to top
06. decay Romaji by: cori * You could've said a word but you turned away Why do you always act such a passive way? Now don't you ever think that I would suck up to you But I still believe in you hisoyaka ni kurasu kyojin-tachi todokanai todokanai itsu demo tobira wo shimete shimau koukei toomawari toomawari itsu demo koushite hibi wa tatsu keredo ookina JANPU mo sezu ni anata wa koko de nani wo shiteru no? aogi aogare dokomademo jounetsu wa taete wa ikenai taiyou no shita demo keikoutou no shita demo aojiroku hieru kanjou terashite terashite sono hikari de koushite hibi wa tatsu keredo ookina JANPU mo sezu ni anata wa koko de nani wo shiteru no? aogi aogare dokomademo iradachi no hazama ni aru taiman na karada yukkuri to okiagaru genzou dake dewa mou ima ga nai kuukyo na jikan wa aozora e sukui you no nai mizu no naka de GO-RU made tadoritsuketara koushite hibi wa tatsu keredo ookina JANPU mo sezu ni anata wa koko de nani wo shiteru no? aogi aogare dokomademo I'm just waiting for you to stand up to it What are you waiting for? * repeat Back to top
07. Prayers & Melodies Romaji by: cori sawagashii hibi koko ni oiteku nagare ni somuite ashi wo hayameru watashi no shoutai hitogomi ni kakusu ato sukoshi de kono machi mo kieru * ashita ni nareba wakaru sonna koto kangaete ita There is nothing for me to say Even if I do, you'll still be far away So I say a little prayer soko ni nokotteta mukashi no kaori nagare ni makase omoi wa odayaka ni kimi no shoutai sukoshi zutsu meguru ima koko ni iru koto sugu ni tsutaetai * repeat Oh I feel so fine. Even if I fly at the speed of light soredemo kitto watashitachi wa mae e susumu shika nai * repeat When I wake up tomorrow morning (x2) When I wake up tomorrow morning, my doubts are gonna be still there, but something's new Back to top
08. 雨の日が好きって思ってみたい (ame no hi ga suki tte omotte mitai) Romaji by: cori ame no hi ga suki tte omotte mitai kanashimi mo BASHI tte warikiritai don't you think? asahaka na mono wa nani mo iranai dakedo nani mo iranai wake ja nai don't you know? yume wa mieta kumo no sukima ni tada aruiteru ka no you ni kanjiru kono michi wa dokoka tooku made tsuretette kureteru ame no hi ga suki tte omotte mitai uchihishigarete kudakete mitai don't you think? kimi no koto suki tte omotte mitai dakedo ima wa chotto atama ga itai so you say. ima futo kidzuita me no naka no shinryoku ni mou kimi wa inai ka no you ni kanjiru hibi wa soredemo tada massugu ni susunderu yume wa mieta kumo no sukima ni tada naiteru ka no you ni mieru ano sora wa watashi no bun made mo naite kureteru dareka no bun made mo naite kureteru uuu Back to top
09. Voice (Album Version) You change the color of your eyes, what you really mean is you don't really wanna be this way for good You pick up the stuff that's just been laid, what you really mean is, you gotta have some love for your day if you could * So I ache, so I ache, it's more than I can take it only gets even worse, when I sleep when I awake and my belly keeps sinkin' Yeah, I wake up to the spiritual voice in my head and I say "hey, won't you listen?" It can easily be left unheard and be left unsaid, but I listen, listen maybe too hard. You pick up the stuff that's just been laid, what you really mean is, you wanna be the one to lay them out if you could would you say extra money would do? Do you do it cuz you have to? Then who's making you do it? So I ache, so I ache, it's more than I can take it only gets even worse, when I sleep when I awake * repeat So I ache, so I ache, it's more than I can take it only gets even worse, when I sleep when I awake * repeat Back to top
10. ツキノウエ (Jamming Version) (tsuki no ue) (above the moon) Romaji by: cori tsuki no ue ni noborikitte shita wo miwatashiteru sesuji wo tadashite nemuke wo kakushite kyou mo machi no hikari to niramekko atarashii asa hajimaru tabi itsumo kasuka ni dokidoki shiteta kedo kitto minna dokoka hitotsu de tsunagatteru tte koto shinjitai shiroi sora wo miagete mabushikute te wo kazashite Sometimes I have to say, it's just a passing phase kokoro ni saku hana ima ni mo karesou demo itsuka megumi no ame kokoro unuosu toki ga kuru Silent stars shine in the sky, I wonder the reason why Every time I try to sing, they sparkle in my eyes What I expect to see, might only come to be A dream but I know there's something greater to believe Watching the days go by your words are slowly fading away Sometimes I have to say, it's just a passing phase And after all, all is heart Deep down inside, we'll never be apart Another day is about to begin, but today I'll let my feelings melt into the wind Back to top
11. Shine I can pull you much closer to me, if I try But the minute I face you, you see, I just walk by The sound of the hallway could cheer me up, but at the same time push me down To the deepest of solitude * So the love I found is within me, all the joy you bring is mine He sits down and looks up at the city, all the days will always shine. Every night and every day All the voices I hear are changing colors now All I wanna do is hug their shoulders now The sound of the station could cheer me up, but at the same time push me down To the deepest of solitude * repeat Tiny plastic pens, scribbling on a daydream, be carefree from it all And letting it go on and looking back made it harder for me to be free As you know and as you don't know, as you wish and as you don't wish Count to three and that's that So the love I found is within me, all the joy you bring is mine He sits down and looks up at the city, all the days will always shine. * repeat Back to top
12. Life is Like a Boat Romaji by: cori Nobody knows who I really am I never felt this empty before And if I ever need someone to come along Who's gonna comfort me, and keep me strong We are all rowing the boat of fate The waves keep on comin' and we can't escape But if we ever get lost on our way The waves would guide you thru another day tooku de iki wo shiteru toumei ni natta mitai kurayami ni omoeta kedo mekakushi sareteta dake inori wo sasagete atarashii hi wo matsu azayaka ni hikaru umi sono hate made Nobody knows who I really am Maybe they just don't give a damn But if I ever need someone to come along I know you would follow me, and keep me strong hito no kokoro wa utsuri yuku nukedashitaku naru tsuki wa mata atarashii shuuki de fune wo tsureteku * And every time I see your face The oceans heave up to my heart You make me wanna strain at the oars And soon I can see the shore I can see the shore When will I see the shore?   I want you to know who I really am I never though I'd feel this way towards you And if you ever need someone to come along I will follow you, and keep you strong tabi wa mata tsudzuiteku odayaka na hi mo tsuki wa mata atarashii shuuki de fune wo terashidasu inori wo sasagete atarashii hi wo matsu azayaka ni hikaru umi sono hate made * repeat unmei no fune wo kogi nami wa tsugi kara tsugi e to watashitachi wo osou kedo sore mo suteki na tabi ne dore mo suteki na tabi ne Back to top
14. decay (English Version) *1 You could've said a word but you turned away Why do you always act such a passive way? Now don't you ever think that I would suck up to you But I still believe in you When I was given freedom, oh all I did was flee. When I turned back there was nothing to see You closed your doors before I could open mine Now I know, now I see it was a waste of time *2 The days go by you never seem to learn to fly And all you do is find the reasons why And all I wished for was for you to face your dreams I still believe that you can fly When I was given passion, oh I tried to cool it down. Till I found out, I couldn't say the words I wanted to say You are the sun to lighten up my shadows, saved me And never let it go *2 repeat There's no way I can talk to who you were ten days ago Cuz you are who you are now When I was facing reality I lived in fantasy, Till I put it aside in the space between you and me If only I could reach the voice in the water Take me there, it's gonna be much better As days go by we all need to learn to fly If only you didn't care about the reason why And all I wished for was for you to meet my dreams I still believe that we can fly I'm just waiting for you to stand up to it What are you waiting for? *1 repeat Back to top



All romaji lyrics & translations (unless noted) by Cori
These lyrics were added in 2005