ALL ROMAJI & TRANSLATIONS BY: Cori
01.
02.
03.
04.
05.
06.
07.
08. Rain
09.
10.
11.
12. HOME
13.
2006 ?? Official Site
01.
Lyrics:
Music:
Romaji & English translation by: cori
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
Back to Translations Page
Back to top
02.
Lyrics:
Music:
Romaji & English translation by: cori
Back to Translations Page
Back to top
03.
Lyrics:
Music:
Romaji & English translation by: cori
Back to Translations Page
Back to top
04.
Lyrics:
Music:
Romaji & English translation by: cori
Back to Translations Page
Back to top
05.
Lyrics:
Music:
Romaji & English translation by: cori
Back to Translations Page
Back to top
06.
Lyrics:
Music:
Romaji & English translation by: cori
Back to Translations Page
Back to top
07.
Lyrics:
Music:
Romaji & English translation by: cori
Back to Translations Page
Back to top
08. Rain
Lyrics & Music: Angela Aki
Romaji & English translation by: cori
gouin ni susunde iku jikan no
reikoku na ashioto ga suru
TE-BURU ni nokosareta MEMO ni
"kimi no sei dewa nai kara" to
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
The sound your footsteps make when you leave by force
have a cold sound
On the memo you left behind, it says
"It wasn't your fault"
anata wa mou modotte konai to
chinmoku ga oshiete kureta
ame no furu mijime na kono yoru
anata no koto wasurete shimaou
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
The silence tells me
that you're not coming back anymore
I'll forget you
on these miserable nights when it rains
Rain Rain Rain ano hito no omoide
Rain Rain Rain nagashite hoshii
Rain Rain Rain furiyanda ato ni
Rain Rain Rain umarekawaritai
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
Rain Rain Rain, I want you to wash
Rain Rain Rain, his memories away
Rain Rain Rain, I want to be reborn
Rain Rain Rain, after [the rain] stops
are kara wa ninen chikaku tatte
imada ni sou hitori de iru wa
atarashii basho atarashii hito to
anata wa mou shiawase na no ka?
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
It's been 2 years since then
and I'm still by myself
You're living in a new place, with someone new
Are you still happy?
Rain Rain Rain ame ni nureru tabi
Rain Rain Rain kuchi ga kikenai
Rain Rain Rain kotoba nakushitemo
Rain Rain Rain ai wo tsudzuritai
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
Rain Rain Rain, every time I get caught in the rain
Rain Rain Rain, I get tongue-tied
Rain Rain Rain, even if I lose the words
Rain Rain Rain, I want to spell love out
Rain...
Rain Rain Rain ame ni nureru tabi
Rain Rain Rain anata omoidasu
Rain Rain Rain kotoba nakushitemo
Rain Rain Rain ai wo tsudzuritai
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
Rain Rain Rain, every time I get caught in the rain
Rain Rain Rain, I think of you
Rain Rain Rain, even if I lose the words
Rain Rain Rain, I want to spell love out
ai wo tsudzuritai
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
I want to spell love out
Back to Translations Page
Back to top
09.
Lyrics:
Music:
Romaji & English translation by: cori
Back to Translations Page
Back to top
10.
Lyrics:
Music:
Romaji by: cori
Back to Translations Page
Back to top
11.
Lyrics:
Music:
Romaji & English translation by: cori
Back to Translations Page
Back to top
12. HOME
Lyrics & Music: Angela Aki
Romaji & English translation by: cori
sensai na ito de soboku na machi ni shibaritsukerareteta koro
miageru tabi ni sora wa utsushita, haruka ni tooi sekai wo
chiisana basho wo ato ni shite kara dore kurai mou tatsu no darou
Home is calling
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
I was tied to this simple town with a fine thread
& whenever I looked up, the sky reflected a distant world far away
After I leave this small place behind, I wonder how much time will pass till
Home is calling
furusato kokoro no naka de ima demo yasashiku hibiiteru
samishisa ga shimitsuita yume no nai yoru ni wa anata wo yonde iru
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
Even now, my home is echoing gently in my heart
On the dreamless nights tainted with loneliness, I'm calling you
tokai no sora ni yume wo takushite kokoro wo gisei ni shiteru
yashin to ai no chouwa ga torezu daremo ga samayotte iru
kazaranakatta seijitsu na hibi kono goro nazeka koishiku omou
Home is calling
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
I entrust my dreams to the city sky, sacrificing my soul
Ambition & love don't mix; everyone is wandering about
They were honest, ungarnished days & for some reason, I recently think of them fondly
Home is calling
furusato taezu ni ai shite kureta sonna hito no kao wo
mou ichido mite mitai, kyoushuu ni karare anata wo yonde iru
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
I want to once again see the faces
of the people in my hometown who constantly gave me love
Homesick, I'm calling out to you
kako to ima no aida no tobari wo sotto hiraite miru to
sora no wareme kara koboreru hikari ga meguru jidai wo sashite ita
Home is calling
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
When I open the curtain between the past & the present,
The light spilling from the break in the sky, shines on the revolving times
Home is calling
furusato kokoro no naka de ima demo yasashiku hibiku yo
todomaru koto wo shiranai kibou ni mi wo makasete itemo
samishisa ga shimitsuita yume no nai yoru ni wa anata wo yonde iru
Home is always calling out my name
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
Even now, my home is echoing gently in my heart
Even if I trust myself to the hope with no limits
On the dreamless nights tainted with loneliness, I'm calling you
Home is always calling out my name
samishisa ga shimitsuita yume no nai yoru ni wa
anata wo yonde iru
furusato wo yonde iru
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
On the dreamless nights tainted with loneliness
I'm calling you
I'm calling home
Back to Translations Page
Back to top
13.
Lyrics:
Music:
Romaji & English translation by: cori
Back to Translations Page
Back to top
All romaji lyrics & translations (unless noted) by Cori
These lyrics were added in 2006 |