~ BORN
~ love you
BORN
Romaji & English translation by: cori
From the single,
namida ga ochita ato datte
kanashimi ga ieteku wake ja nai
kono mune ni sumitsuita
okubyou na jibun wo tada kanjiteku dake
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
It's not that the sadness is cured
after the tears fall
I just feel that there's a coward settled in my heart
dakedo shinjite ikitai
chiisana yume no hajimari wo
kokoro wa sukoshi zutsu arukihajimeteku
itami sae hikizurinagara
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
But I want to go on believing
the beginning of my small dream
My spirit is starting to walk little by little
while it drags even the pain along
*1 tomadoi de ashita ga mienakutemo
omoi wa mirai wo sagasu no deshou
nakitsukareta niji no hate
atarashiku umareta watashi ga iru
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
Even if can't see tomorrow because I'm confused,
my love will probably search for the future
Tired of crying,
I am at the end of the rainbow, newly born
kono machi wa sou itsu datte
aimai na genjitsu miseru kedo
tatta hitotsu no negai wo kanjite ikeba ii
sou kanjireba ii
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
This town is always like that--
showing a vague reality
But I wish I could feel just a single hope
Yes, I wish I could feel it
hito wa dareka to kurabete
jibun wo miushinau keredo
daiji na mono wa sou kokoro ni aru kara
yogosazu ni kagayakasetai
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
People compare themselves to someone
and lose themselves
But things that are precious are in their hearts,
so they want to make them shine without making them dirty
zubunure de amagumo hikisaitara
michibiku hikari ni deaeru no deshou
mizutamari ni yurete iru
taiyou ga watashi wo terashite yuku
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
If the rain cloud bursts because it's soaking wet,
we can probably meet the light that leads the way
Flickering in a puddle
The sun will shine on me
shiawase toka yasashisa toka
me ni mienai mono wo
koboshinagara atsumenagara
itsuka afurete yuku made...
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
Happiness, tenderness
While the things we can't see spill and we gather them
Until they overflow someday
*1 repeat
ima amagumo hikisaitara
michibiku hikari ni deaeru no deshou
mizutamari ni yurete iru
taiyou ga watashi wo terashite yuku
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
If the rain cloud bursts now,
we can probably meet the light that leads the way
Flickering in a puddle
The sun will shine on me
Back to Translations Page
Back to top
love youlove you
Romaji & English translation by: cori
From the single,
dore ga taisetsu de nani ga ichiban de
kono mama ja sagasenakute
somaru machi no iro yureru kigi no kodou mo
kidzukazu ni nagarete iku yo
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
Which is precious, and what is the best?
I can't find them the way I am now
Without noticing, the color of the dyed sky
and the beating of the swaying trees flow
kasanatta omoi karamatta kokoro
dokoka de yonderu kimi wo...
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
There are many thoughts and my heart is tangled up
I am somewhere yelling for you...
* I love you, I love you, I love you iitaku naru
kurikaesu hibi mo kimi ga iru no nara
I love you, I love you, I love you I love you dake
nagareteku 時間(toki) no naka sore dake shinjite iretara
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
I want to say "I love you, I love you, I love you"
If you're here even on those repititious days
I just love you, I love you, I love you
In the flowing times, I should believe in that alone
donna mirai nara konna sabishii yoru mo
norikoete ikeru no darou
kawaru sora no iro koboresou na hoshi ni
(wake) mo naku nakisou ni naru
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
No matter what kind of future it will be,
I can probably overcome
even such lonely nights as this
The color of the sky that changes
will become a falling star
it'll look like it's crying without any reason
itsumo to chigau kado wo magatte
ashita wo mitsuke ni yuku yo
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
I turn on a different corner
and go searching for tomorrow
I love you, I love you, I love you koete miseru
kewashii michi demo boku no michi dakara
I love you, I love you, I love you I love you hitori ja nai
tsudzuiteku yume no tochuu kimi dake omotte iretara
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
I love you, I love you, I love you. I'll cross
even a steep path; it's my path
I love you, I love you, I love you I love you; you're not alone
I should think only of you in the middle of the continuing dream
* repeat
I love you, I love you, I love you iitaku naru
yume no mukougawa kimi ga iru no nara
I love you, I love you, I love you I love you dake
aruiteku hibi no naka sore dake shinjite iku kara
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
I want to say "I love you, I love you, I love you"
If you're there on the other side of my dream
I just love you, I love you, I love you I love you
I'll go on believing only in that during the days I'm walking
Back to Translations Page
Back to top
?? ()
Romaji & English translation by: cori
From the single,
Back to Translations Page
Back to top
?? ()
Romaji & English translation by: cori
From the single,
Back to Translations Page
Back to top
?? ()
Romaji & English translation by: cori
From the single,
Back to Translations Page
Back to top