~ ABOUT U
~ I'm Gonna SCREAM +
~ GOING 2 MY WAY!
~ Lollipop Candy BAD girl
~ Lollipop Candy BAD girl (Short ver)
~ Pray
ABOUT U
Romaji & English translation by: cori heavenly2
From the single Pray
Summer fancy lights
kata goshi ni miageta sora hikari no ame
afuresou na namida
kidzukarenu you ni kakushite ita no
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
Summer fancy lights
I looked up at the sky over your shoulders and saw the rain of light
I was hiding my overflowing tears
so you don't notice them
zawameki no naka ni kesarete shimatta kedo
nee ano toki nante itta no?
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
I disappeared into the noise
Hey, did you say it that time?
mou nando mo anata no koto wo kangaeteru
nani wo shitemo te ni tsukanakute
呼吸(iki) wo suru tabi omotteru ABOUT U
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
I'm already thinking about you over and over
No matter what I do, I can't have you
I'm thinking ABOUT U every time I breathe
dare no koe mo kikoenai
zenbu uso no you ni surinukete iku
anata no kotoba dake ga
yami wo kudaki toki wo tomeru
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
I can't hear anyone's voice
It all slips by like a lie
Only your words
smashes the darkness and stops time
hitorijime shitai to wa omowanai kedo
hoka no ko ni wa yasashiku shinaide
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
I don't think about wanting to monopolize you, but
don't be kind to some other girl
nee itsuka wa aenaku naru no?
karappoi eiga mitai ni shinde shimaeba
naite kureru? nante hakisou da wa yeah
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
Hey, will there come a time when we won't be able to meet someday?
If I die like some cheesy movie,
will you cry for me? How sickening! yeah
fumidasezu ni obiete ita no
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
I was afraid without stepping forward
demo itsuka wa shinde shimau no
ano hi hanabi no oto ni kakikesareta kotoba
sugu kikikaeseba yokatta no kamo yeah
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
But someday we'll die
And on that day, your words will be drowned out by the sound of fireworks
Maybe it'd be nice to hear them over soon, yeah
aki mo sezu ni anata no koto wo kangaeteru
doko ni itemo nani wo shitetemo
呼吸(iki) wo suru tabi omotteru ABOUT YOU
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
I think of you without getting tired
No matter where you are or what you're doing,
I'm thinking ABOUT YOU every time I breathe
Back to Translations Page
Back to top
GOING 2 MY WAY!
Romaji & English translation by: cori heavenly2
From the single I'm Gonna SCREAM +
I don't wanna live with someone's speed
I'm not the good girl I know
I'm going to my way
I don't wanna live kiss someone's ass!
Because I loose myself you know
I'm going to my way
YES
garasu no namida wo kakiatsume
mou mayowanai to chikau Oh
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
YES
I scrape up my glass tears
and vow that I won't get lost anymore
YES
sou yuu'utsu na hi mo aru
dakedo nee
anata to iu hikari ga terasu
makkura na yozora mo
dakara ikite ikeru
I'll be OK
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
YES
Yes, I even have depressing days
but you know,
the light that's called "you" shines on
even the dark night sky
So I can go on living
I'll be OK
jibun wo koroseta nara
raku na no kamo demo...No!
I don't break my style!
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
If I could've killed myself
it might've be easy, but... No!
I don't break my style!
kusatte shimau
iki mo dekizu ni
umoretaku nanka nai Oh
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
It rots
I want to bury myself
without breathing
YES
shiranai ashita wa kowai kedo
mou obieru no wa yameta no
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
YES
The unknown tomorrow is frightening, but
I've already stopped being afraid
YES
demo jishin nante nai dakedo
tada hohoende hoshii
YES
nee saikou no kotoba de
kono ai wo uketomete
Honey Always
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
YES
But I don't have confidence
but I just want you to smile
YES
Hey, accept my love
with your great words
Honey Always!
I don't wanna live with someone's speed
yeah you know I am not the good girl I know
I don't wanna live kiss someone's ass!
yeah I'm going to my way
YES
garasu no namida wo kakiatsume
mou mayowanai
donna ni kurai yozora demo
soko ni anata ga iru kagiri
YES
aruite yukeru kitto
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
YES
I scrape up my glass tears
and won't get lost anymore
No matter how dark the night sky is
as long as you're there
YES
I can walk for sure
YES
demo yuu'utsu na hi mo aru
dakedo nee
anata to iu hikari ga terasu
makkura na yozora mo
Honey please
kono ai wo uketomete
Always...La la la la...
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
YES
But I even have depressing days
but you know,
the light that's called "you" shines on
even the dark night sky
Always accept my love...La la la la...
Back to Translations Page
Back to top
I'm Gonna SCREAM +
Romaji & English translation by: cori heavenly2
From the single I'm Gonna SCREAM +
Ooh...
My Sweet Candy pop shining in my hand
"Where are you hiding?" yeah...
mimi wo sumashite...
that tells me where Ghost is
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
Ooh...
My Sweet Candy pop shining in my hand
"Where are you hiding?" yeah...
I listen carefully...
[to the voice] that tells me where Ghost is
I wish the stars ikudo mo
negai wa chijou ni ochita
kokoro ga tsubureru
dakedo "ikiru" shika nai no
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
I've often wish to the stars
that the wishes would fall to the ground
My heart smashes
but I just "live"
toketeku
amai AISUKURI-MU no tsuki
kin'iro no shizuku
Deadly... Darling
Let me show you that "I need U"
Every time I...
okubyou ni 瞳(me) wo tojite ita kedo
hoshi ni negaitai mo ichido
aojiroku nobita
sono kage wo tsukisasu NAIFU
kanashimi no wana kara sukuitai
I have been waiting for Scary night
Let's play my Game
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
The sweet ice cream moon
melts
It's a golden colored drop
Deadly... Darling
Let me show you that "I need U"
Every time I...
used to close my eyes cowardly, but
I want to wish upon a star once more
The knife stabs the pale, outstretched shadow
I want to save it from the trap of sadness
I have been waiting for Scary night
Let's play my Game
悪夢(yume) wo miteru no
yokaze ni yurarenagara
koboshita namida ga kumo wo nukete
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
I'm having a nightmare
While my fallen tears passes through the clouds
I rock in the night breeze
aozameta machi ni kiete yuku ame to natte
omoi no kakera ni kidzuite
dareka uketomete
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
I disappear into the pale town and become the rain
Someone, please notice the pieces of love
and accept it
chirabaru
ameiro ni kagayaku JERI- BI-NZU
wareta sunadokei
Deadly... Darling
Let me take you there yeah baby
yami ni yurameku BANIRA no tsuki ni
kogetsuku
atsui KYARAMERU no kaori ga
mune wo shimetsukeru
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
The scattered jellybeans shining in the amber color
The broken hourglass
Deadly... Darling
Let me take you there yeah baby
I burn and get stuck
on the vanilla moon flickering in the darkness
The scent of the hot caramel
tightens my heart
* kanashimi wo atsumeta basha de
kimi no kokoro wo mukae ni kita no
I have been waiting for Scary night
I'm Gonna SCREAM+
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
I came [here to] face your heart
in the carriage that accumulated sadness
I have been waiting for Scary night
I'm Gonna SCREAM+
Ooh yeah... I'm Gonna SCREAM+
I have been waiting for your smile
So Let's play my Game
I'm Gonna SCREAM+
Let me show you that "I need U"
"I wanna be..." nagai nagai yami wo nuke
kagayaku sora wo toberu nara
kowai kedo atomodori wa shinai
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
I'm Gonna SCREAM+
Let me show you that "I need U"
"I wanna be..." I pass the long darkness
If I can fly in the shining sky
It's scary, but I won't backtrack
I'm Gonna SCREAM+
Let me take you there yeah baby
“I wanna be...free” negai wo kakete
sono kage wo tsukisasu NAIFU
kanashimi no wana kara sukuitai
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
I'm Gonna SCREAM+
Let me show you that "I need U"
"I wanna be...free" I make a wish
The knife stabs the shadow
I want to save you from the trap of sadness
I'm Gonna SCREAM+ ... Gonna SCREAM+
I Wanna be... Wanna be...
* repeatBack to Translations Page
Back to top
Lollipop Candy BAD girl
Lyrics: Tommy heavenly6
Music: Lucy Henson・Brian Valetine
Romaji & English translation by: cori heavenly2
From the single Lollipop Candy BAD girl
La・La・La・La・La♪
La・La・La・La・La♪
Really scary violet moon light
La・La・La・La・La♪
La・La・La・La・La♪
Are you ready to say?
“TRICK OR TREAT”
Let's get dreamer's high! "Baby"
Charming spider's eyes…
…are watching you tonight
Singing for you "na・na・na・na♪"
Are you ready to meet?
Jumpin' "Pumpkin Monsters!"
kowai yume ga miremasu you ni
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
Let's get dreamer's high! "Baby"
Charming spider's eyes…
…are watching you tonight
Singing for you "na・na・na・na♪"
Are you ready to meet?
Jumpin' "Pumpkin Monsters!"
So you can see a scary dream
Let's get sugar high! "Baby"
Charming spider's eyes…
…are watching you all night
Are you ready to say…?
“TRICK OR TREAT”
La・La・La・La… ×2
It's a magical party oh yeah
La・La・La・La… ×2
It's a magical party oh yeah
nigakute amai sore wa Delicious!
You'll fall into "mysterious cake"
demo tabetara fushigi sugite
nakitaku naru
But you can't stop
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
La・La・La・La… ×2
It's a magical party oh yeah
La・La・La・La… ×2
It's a magical party oh yeah
Bitter and sweet, it's Delicious!
You'll fall into "mysterious cake"
But if you eat it, it's so mysterious
you'll want to cry
But you can't stop
La・La・La・La ♪
My cake makes you
"Bigger" or "Smaller"
Out of control !!
dono okashi yori sore wa Delicious!
naitemo dame you can't stop
kowakunai yo mou hitotsu ikaga?
tanoshii mysterious cake
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
It's more delicious than any candy!
You can't cry, you can't stop
It's not scary, how about another
fun, mysterious cake?
La・La・La・La ♪
My cake makes you
"Good girl" or "Bad girl"
Out of control!!
La・La・La・La ♪
La・La・La・La ♪
It's a Magical Halloween night!
"TRICK OR TREAT"
Let's praise a beautiful night!
Scary horse riding knight
He's running around the town
"Smiling!"
Giving "Knock Down!"
Everyone! Scream and Cry out!
I heard the "Vampire's shout"
I wanna dance in the floor!
Someone! please open the door!!
Everlasting… kumo no ito ga
karamaru garasu no yubi ni
nagaku te wo nobashite kuru
akuma no Kiss mitai ni
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
Everlasting…
The string of the spider web
is entwined on the glass finger
Coming to me, stretching its hands out
Like a devil's Kiss
The way to "Lollipop candy land"
yukou riding "Pumpkin roller coaster"
tobira no mukou ni aru mono wa
itsu datte suteki na keshiki
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
The way to "Lollipop candy land"
Let's go riding on a "Pumpkin roller coaster"
The things on the other side of the door
are always a wonderful scene
The crystal "Lollipop candy land"
utau smiley lovely "Pumpkin monsters"
okashi wo tabeta nara Let's become a
"Lollipop Candy BAD girl"
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
The crystal "Lollipop candy land"
The singing smiley lovely "Pumpkin monsters"
If you eat a candy, Let's become a
"Lollipop Candy BAD girl"
* Get out of here! stay at Home
you know, It's time to go to bed, OK?
Good girls! Hey Bad girls!
get together here! right now oh yeah!
La・La・La・La ♪
La・La・La・La ♪
It's a magical party oh yeah
La・La・La・La ♪
La・La・La・La ♪
It's a magical party oh yeah
sore wa kitto suteki na sekai
subete ga yume no you
hitome de ii kono 瞳(me) de mitai
demo DORESU ga nai no
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
It's surely a wonderful world
where everything's like a dream
A glance is fine, I want to see it with my eyes
But I don't have a dress
La・La・La・La ♪
La・La・La・La ♪
I want to meet "Romantic Prince"
dakedo kyou mo orusuban yo
shikata nai no yeah... It's OK
sou watashi ni aru no wa
kono misubarashii fuku dake
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
But I'm looking after the house today too
It can't be helped, yeah... It's OK
Yeah, the only things I have are
these shabby clothes
La・La・La・La ♪
La・La・La・La ♪
I know my dream will come true someday
La・La・La・La ♪
La・La・La ♪
It's OK, I know my dream will come true
naze jama suru no?! kore kara na noni!!
tojikomenaide... taikutsu na no!!!
fuzakenaide yo Hey baby Leave me alone
koko kara dashite
Someone! please open my door
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
Why are you bothering me?! From now on!!
Don't shut me in... it's boring!!!
Don't fool around, Hey baby Leave me alone
Let me outta here
Someone! please open my door
Why do you confuse me?! kasanari
kiete yuku like a melty sugar cream
aimai na kioku ga tobu tenshi no jump mitai ni
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
Why do you confuse me?!
Overlapping and disappearing like a melty sugar cream
The vague memories fly like an angel's jump
The way to "Lollipop candy land"
kiete shimau ashita ga
nanimokamo wo nomikomu mae ni
hitotsu dake nozomi wo kiite
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
The way to "Lollipop candy land"
Tomorrow will disappear
Before you drink everything up
Please listen to my only wish
The crystal "Lollipop candy land"
odorimashou Come closer…prince
watashi ga dare demo ai shite
tatoe tenshi demo akuma demo
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
The crystal "Lollipop candy land"
Come closer…prince, let's dance
I love everyone
Angels and devils too
* repeat
The way to "Lollipop candy land"
kono tobira ga tojitemo
mukae ni yuku wa itsuka mata
kowai yume de aemasu you ni
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
The way to "Lollipop candy land"
Even if you close the door
I will go and meet you someday again
so I can see you in a scary dream
The crystal "Lollipop candy land"
yo ga aketemo subete wo
wasurenu you ni uchitsukete
sono mune ni umeta juujika ni...
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
The crystal "Lollipop candy land"
Even if dawn breaks
I will nail everything down on the cross I wear on my chest
so I won't forget it
* repeat
My chocolate door closed again
What's the pain in my chest?!
you know why?
munashiku naru yo... What's my life...?
so… don't confuse me anymore
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
My chocolate door closed again
What's the pain in my chest?!
you know why?
I'm going to die... What's my life...?
so… don't confuse me anymore
mata torawareta Sometimes
I don't know about my self
kokoro wo tozashite shimau Tears on my pillow…
shinjiru jibun wo yeah miushinau kedo
It's not the end of the world
someday… my dream will come true
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
I'm caught again. Sometimes
I don't know about my self
My heart is closed up & there are tears on my pillow…
I've lost, yeah, the self I believed in,
But It's not the end of the world
someday… my dream will come true
Back to Translations Page
Back to top
Lollipop Candy BAD girl (Short ver)
Lyrics: Tommy heavenly6
Music: Lucy Henson・Brian Valetine
Romaji & English translation by: cori heavenly2 heavenly2
From the single Lollipop Candy BAD girl
La・La・La・La・La♪
La・La・La・La・La♪
Really scary violet moon light
La・La・La・La・La♪
La・La・La・La・La♪
Are you ready to say?
"TRICK OR TREAT"
Let's get dreamer's high! "Baby"
Charming spider's eyes…
…are watching you tonight
Singing for you "na・na・na・na♪"
Are you ready to meet?
Jumpin' "Pumpkin Monsters!"
kowai yume ga miremasu you ni
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
Let's get dreamer's high! "Baby"
Charming spider's eyes…
…are watching you tonight
Singing for you "na・na・na・na♪"
Are you ready to meet?
Jumpin' "Pumpkin Monsters!"
So you can see a scary dream
Let's get sugar high ! "Baby"
Charming spider's eyes…
…are watching you all night
Are you ready to say…?
“TRICK OR TREAT ”
Let's praise a beautiful night!
Scary horse riding knight
He's running around the town
"Smiling!"
Giving "Knock Down!"
Everyone! Scream and Cry out!
I heard the "Vampire's shout"
I wanna dance in the floor!
Someone! please open the door !!
Everlasting… kumo no ito ga
karamaru garasu no yubi ni
nagaku te wo nobashite kuru
akuma no Kiss mitai ni
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
Everlasting…
The string of the spider web
is entwined on the glass finger
Coming to me, stretching its hands out
Like a devil's Kiss
The way to "Lollipop candy land"
yukou riding "Pumpkin roller coaster"
tobira no mukou ni aru mono wa
itsu datte suteki na keshiki
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
The way to "Lollipop candy land"
Let's go riding on a "Pumpkin roller coaster"
The things on the other side of the door
are always a wonderful scene
The crystal "Lollipop candy land"
utau smiley lovely "Pumpkin monsters"
okashi wo tabeta nara Let's become a
"Lollipop Candy BAD girl"
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
The crystal "Lollipop candy land"
The singing smiley lovely "Pumpkin monsters"
If you eat a candy, Let's become a
"Lollipop Candy BAD girl"
* Get out of here! stay at Home
you know, It's time to go to bed, OK?
Good girls! Hey Bad girls!
get together here! right now oh yeah!
naze jama suru no?! kore kara na noni!!
tojikomenaide... taikutsu na no!!!
fuzakenaide yo Hey baby Leave me alone
koko kara dashite
Someone! please open my door
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
Why are you bothering me?! From now on!!
Don't shut me in... it's boring!!!
Don't fool around, Hey baby Leave me alone
Let me outta here
Someone! please open my door
Why do you confuse me?! kasanari
kiete yuku like a melty sugar cream
aimai na kioku ga tobu tenshi no jump mitai ni
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
Why do you confuse me?!
Overlapping and disappearing like a melty sugar cream
The vague memories fly like an angel's jump
The way to "Lollipop candy land"
kiete shimau ashita ga
nanimokamo wo nomikomu mae ni
hitotsu dake nozomi wo kiite
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
The way to "Lollipop candy land"
Tomorrow will disappear
Before you drink everything up
Please listen to my only wish
The crystal "Lollipop candy land"
odorimashou Come closer…prince
watashi ga dare demo ai shite
tatoe tenshi demo akuma demo
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
The crystal "Lollipop candy land"
Come closer…prince, let's dance
I love everyone
Angels and devils too
* repeat
The way to "Lollipop candy land"
kono tobira ga tojitemo
mukae ni yuku wa itsuka mata
kowai yume de aemasu you ni
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
The way to "Lollipop candy land"
Even if you close the door
I will go and meet you someday again
so I can see you in a scary dream
The crystal "Lollipop candy land"
yo ga aketemo subete wo
wasurenu you ni uchitsukete
sono mune ni umeta juujika ni...
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
The crystal "Lollipop candy land"
Even if dawn breaks
I will nail everything down on the cross I wear on my chest
so I won't forget it
* repeat
My chocolate door closed again
What's the pain in my chest?!
you know why?
munashiku naru yo... What's my life...?
so… don't confuse me anymore
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
My chocolate door closed again
What's the pain in my chest?!
you know why?
I'm going to die... What's my life...?
so… don't confuse me anymore
mata torawareta Sometimes
I don't know about my self
kokoro wo tozashite shimau Tears on my pillow…
shinjiru jibun wo yeah miushinau kedo
It's not the end of the world
someday… my dream will come true
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
I'm caught again. Sometimes
I don't know about my self
My heart is closed up & there are tears on my pillow…
I've lost, yeah, the self I believed in,
But It's not the end of the world
someday… my dream will come true
Back to Translations Page
Back to top
Pray
Romaji & English translation by: cori heavenly2 heavenly2
From the single Pray
Let's go out! open my mind
let's go! sweet dream other side
ima tokihanatsu kago no soto e
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
Let's go out! open my mind
let's go! sweet dream other side
Now I go out of the cage I am released from
sabitsuita kagi nariyamanu kodou
kidzuiteta "mou...modorenai"
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
A rusted key, a beating that stops making a noise
"I can't go back anymore," I realized
ushinawareta hibi ga (Hey baby why?)
aoku tsunagatteku (I want to cry...)
kowagaru jibun ni maketakunai yo
unmei kara nigenai "hitori ja nai"
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
The lost days are (Hey baby why?)
slightly connected
I don't want to give up to the self I fear
I won't run away from fate, "I'm not alone"
soba ni iru tatoe donna ni
kanashii yume da to shitemo kamawanai
kimi no namida ni furetai yo... baby
I pray... "shinjite"
tsumetai kioku no yami kirisaite
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
I'm by your side.
No matter how sad your dreams are,
I don't mind
I want to touch your tears... baby
I pray... "[you] believe"
and rip up the darkness of the cold memories
kizutsuita 翼(hane) yasumaseru izumi
tobikomu sube ga wakaranakute
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
You let your injured wings rest at the spring
and don't understand the way to dive in
taikutsu na basho iradachi ya fuan
bokura wa kyou mo nayamu kedo
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
Even today we are troubled by
boredom, irritations, and anxiety
kurai sora wo miage (Baby...for you)
susumu kao wo agete (I'm here for you)
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
Look up to the dark sky (Baby...for you)
Move forward, raising your head (I'm here for you)
aku naki omoi wo kaban ni tsumete
fumidasu kokoro no yami wo furiharai
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
I put my endless love into a bag,
take a step forward,
and shake off the darkness of my heart
semeru ame no oto kanashiku naru nara
yasashii kimi no tate ni naru
shinjiru koto wo yamenaide always
I pray...sono 瞳(me) ni
chiisana kiseki wo utsushite misete
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
If the condemning sound of rain makes you sad,
I will become your gentle shield
Don't ever stop believing
I pray... that a small miracle
will reflect in your eyes
ah… ah… ah… ah…
(Hey baby why?… I want to cry… Hey baby why?
Hey baby why?… I want to cry…
I'm here for you… yeah…! believe yourself)
soba ni iru soko ga donna ni
kanashii yume no naka demo kamawanai
onaji 瞬間(toki) wo ikite itai with U...
I pray..."kotaete"
moshi yurusareru nara
kimi no namida ni furetai yo... baby
I pray... "shinjite"
tsumetai kioku no yami kirisaite
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
I'm by your side
No matter how sad it is in your dream, I don't mind
I want to live in the same moment with U...
I pray... "you answer me"
If I'm forgiven,
I want to touch your tears... baby
I pray... "[you] believe"
and rip up the darkness of the cold memories
Back to Translations Page
Back to top
?? ()
Romaji & English translation by: cori heavenly2 heavenly2
From the single,
Back to Translations Page
Back to top
?? ()
Romaji & English translation by: cori heavenly2 heavenly2
From the single,
Back to Translations Page
Back to top