Back to Tommy heavenly6 Album Lyrics Page
Back to Translations Page

Tommy heavenly6 Lyrics (singles)
Click to buy Tommy heavenly6 CDs

All romaji lyrics & translations (unless noted) by cori heavenly2



~ ABOUT U
~ I'm Gonna SCREAM +
~ GOING 2 MY WAY!
~ Lollipop Candy BAD girl
~ Lollipop Candy BAD girl (Short ver)
~ Pray


ABOUT U
Romaji & English translation by: cori heavenly2
From the single Pray

Summer fancy lights
kata goshi ni miageta sora  hikari no ame
afuresou na namida
kidzukarenu you ni kakushite ita no
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
  Summer fancy lights
  I looked up at the sky over your shoulders and saw the rain of light
  I was hiding my overflowing tears
  so you don't notice them

zawameki no naka ni  kesarete shimatta kedo
nee  ano toki  nante itta no?
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
  I disappeared into the noise
  Hey, did you say it that time?

mou nando mo anata no koto wo kangaeteru
nani wo shitemo te ni tsukanakute
呼吸(iki) wo suru tabi  omotteru ABOUT U
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
  I'm already thinking about you over and over
  No matter what I do, I can't have you
  I'm thinking ABOUT U every time I breathe

dare no koe mo kikoenai
zenbu  uso no you ni surinukete iku
anata no kotoba dake ga
yami wo kudaki  toki wo tomeru
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
  I can't hear anyone's voice
  It all slips by like a lie
  Only your words
  smashes the darkness and stops time

hitorijime shitai to wa omowanai kedo
hoka no ko ni wa yasashiku shinaide
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
  I don't think about wanting to monopolize you, but
  don't be kind to some other girl

nee itsuka wa aenaku naru no?
karappoi eiga mitai ni shinde shimaeba
naite kureru? nante hakisou da wa yeah
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
  Hey, will there come a time when we won't be able to meet someday?
  If I die like some cheesy movie,
  will you cry for me?  How sickening! yeah

fumidasezu ni obiete ita no
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
  I was afraid without stepping forward

demo itsuka wa shinde shimau no
ano hi  hanabi no oto ni kakikesareta kotoba
sugu kikikaeseba yokatta no kamo yeah
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
  But someday we'll die
  And on that day, your words will be drowned out by the sound of fireworks
  Maybe it'd be nice to hear them over soon, yeah

aki mo sezu ni anata no koto wo kangaeteru
doko ni itemo nani wo shitetemo
呼吸(iki) wo suru tabi  omotteru ABOUT YOU
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
  I think of you without getting tired
  No matter where you are or what you're doing,
  I'm thinking ABOUT YOU every time I breathe

Back to Translations Page
Back to top

GOING 2 MY WAY! Romaji & English translation by: cori heavenly2 From the single I'm Gonna SCREAM + I don't wanna live with someone's speed I'm not the good girl I know I'm going to my way I don't wanna live kiss someone's ass! Because I loose myself you know I'm going to my way YES garasu no namida wo kakiatsume mou mayowanai to chikau Oh 。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。 YES I scrape up my glass tears and vow that I won't get lost anymore YES sou yuu'utsu na hi mo aru dakedo nee anata to iu hikari ga terasu makkura na yozora mo dakara ikite ikeru I'll be OK 。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。 YES Yes, I even have depressing days but you know, the light that's called "you" shines on even the dark night sky So I can go on living I'll be OK jibun wo koroseta nara raku na no kamo demo...No! I don't break my style! 。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。 If I could've killed myself it might've be easy, but... No! I don't break my style! kusatte shimau iki mo dekizu ni umoretaku nanka nai Oh 。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。 It rots I want to bury myself without breathing YES shiranai ashita wa kowai kedo mou obieru no wa yameta no 。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。 YES The unknown tomorrow is frightening, but I've already stopped being afraid YES demo jishin nante nai dakedo tada hohoende hoshii YES nee saikou no kotoba de kono ai wo uketomete Honey Always 。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。 YES But I don't have confidence but I just want you to smile YES Hey, accept my love with your great words Honey Always! I don't wanna live with someone's speed yeah you know I am not the good girl I know I don't wanna live kiss someone's ass! yeah I'm going to my way YES garasu no namida wo kakiatsume mou mayowanai donna ni kurai yozora demo soko ni anata ga iru kagiri YES aruite yukeru kitto 。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。 YES I scrape up my glass tears and won't get lost anymore No matter how dark the night sky is as long as you're there YES I can walk for sure YES demo yuu'utsu na hi mo aru dakedo nee anata to iu hikari ga terasu makkura na yozora mo Honey please kono ai wo uketomete Always...La la la la... 。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。 YES But I even have depressing days but you know, the light that's called "you" shines on even the dark night sky Always accept my love...La la la la... Back to Translations Page Back to top
I'm Gonna SCREAM + Romaji & English translation by: cori heavenly2 From the single I'm Gonna SCREAM + Ooh... My Sweet Candy pop shining in my hand "Where are you hiding?" yeah... mimi wo sumashite... that tells me where Ghost is 。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。 Ooh... My Sweet Candy pop shining in my hand "Where are you hiding?" yeah... I listen carefully... [to the voice] that tells me where Ghost is I wish the stars ikudo mo negai wa chijou ni ochita kokoro ga tsubureru dakedo "ikiru" shika nai no 。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。 I've often wish to the stars that the wishes would fall to the ground My heart smashes but I just "live" toketeku amai AISUKURI-MU no tsuki kin'iro no shizuku Deadly... Darling Let me show you that "I need U" Every time I... okubyou ni 瞳(me) wo tojite ita kedo hoshi ni negaitai mo ichido aojiroku nobita sono kage wo tsukisasu NAIFU kanashimi no wana kara sukuitai I have been waiting for Scary night Let's play my Game 。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。 The sweet ice cream moon melts It's a golden colored drop Deadly... Darling Let me show you that "I need U" Every time I... used to close my eyes cowardly, but I want to wish upon a star once more The knife stabs the pale, outstretched shadow I want to save it from the trap of sadness I have been waiting for Scary night Let's play my Game 悪夢(yume) wo miteru no yokaze ni yurarenagara koboshita namida ga kumo wo nukete 。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。 I'm having a nightmare While my fallen tears passes through the clouds I rock in the night breeze aozameta machi ni kiete yuku ame to natte omoi no kakera ni kidzuite dareka uketomete 。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。 I disappear into the pale town and become the rain Someone, please notice the pieces of love and accept it chirabaru ameiro ni kagayaku JERI- BI-NZU wareta sunadokei Deadly... Darling Let me take you there yeah baby yami ni yurameku BANIRA no tsuki ni kogetsuku atsui KYARAMERU no kaori ga mune wo shimetsukeru 。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。 The scattered jellybeans shining in the amber color The broken hourglass Deadly... Darling Let me take you there yeah baby I burn and get stuck on the vanilla moon flickering in the darkness The scent of the hot caramel tightens my heart * kanashimi wo atsumeta basha de kimi no kokoro wo mukae ni kita no I have been waiting for Scary night I'm Gonna SCREAM+ 。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。 I came [here to] face your heart in the carriage that accumulated sadness I have been waiting for Scary night I'm Gonna SCREAM+ Ooh yeah... I'm Gonna SCREAM+ I have been waiting for your smile So Let's play my Game I'm Gonna SCREAM+ Let me show you that "I need U" "I wanna be..." nagai nagai yami wo nuke kagayaku sora wo toberu nara kowai kedo atomodori wa shinai 。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。 I'm Gonna SCREAM+ Let me show you that "I need U" "I wanna be..." I pass the long darkness If I can fly in the shining sky It's scary, but I won't backtrack I'm Gonna SCREAM+ Let me take you there yeah baby “I wanna be...free” negai wo kakete sono kage wo tsukisasu NAIFU kanashimi no wana kara sukuitai 。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。 I'm Gonna SCREAM+ Let me show you that "I need U" "I wanna be...free" I make a wish The knife stabs the shadow I want to save you from the trap of sadness I'm Gonna SCREAM+ ... Gonna SCREAM+ I Wanna be... Wanna be... * repeatBack to Translations Page Back to top
Lollipop Candy BAD girl Lyrics: Tommy heavenly6 Music: Lucy Henson・Brian Valetine Romaji & English translation by: cori heavenly2 From the single Lollipop Candy BAD girl La・La・La・La・La♪ La・La・La・La・La♪ Really scary violet moon light La・La・La・La・La♪ La・La・La・La・La♪ Are you ready to say? “TRICK OR TREAT” Let's get dreamer's high! "Baby" Charming spider's eyes… …are watching you tonight Singing for you "na・na・na・na♪" Are you ready to meet? Jumpin' "Pumpkin Monsters!" kowai yume ga miremasu you ni 。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。 Let's get dreamer's high! "Baby" Charming spider's eyes… …are watching you tonight Singing for you "na・na・na・na♪" Are you ready to meet? Jumpin' "Pumpkin Monsters!" So you can see a scary dream Let's get sugar high! "Baby" Charming spider's eyes… …are watching you all night Are you ready to say…? “TRICK OR TREAT” La・La・La・La… ×2 It's a magical party oh yeah La・La・La・La… ×2 It's a magical party oh yeah nigakute amai sore wa Delicious! You'll fall into "mysterious cake" demo tabetara fushigi sugite nakitaku naru But you can't stop 。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。 La・La・La・La… ×2 It's a magical party oh yeah La・La・La・La… ×2 It's a magical party oh yeah Bitter and sweet, it's Delicious! You'll fall into "mysterious cake" But if you eat it, it's so mysterious you'll want to cry But you can't stop La・La・La・La ♪ My cake makes you "Bigger" or "Smaller" Out of control !! dono okashi yori sore wa Delicious! naitemo dame you can't stop kowakunai yo mou hitotsu ikaga? tanoshii mysterious cake 。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。 It's more delicious than any candy! You can't cry, you can't stop It's not scary, how about another fun, mysterious cake? La・La・La・La ♪ My cake makes you "Good girl" or "Bad girl" Out of control!! La・La・La・La ♪ La・La・La・La ♪ It's a Magical Halloween night! "TRICK OR TREAT" Let's praise a beautiful night! Scary horse riding knight He's running around the town "Smiling!" Giving "Knock Down!" Everyone! Scream and Cry out! I heard the "Vampire's shout" I wanna dance in the floor! Someone! please open the door!! Everlasting… kumo no ito ga karamaru garasu no yubi ni nagaku te wo nobashite kuru akuma no Kiss mitai ni 。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。 Everlasting… The string of the spider web is entwined on the glass finger Coming to me, stretching its hands out Like a devil's Kiss The way to "Lollipop candy land" yukou riding "Pumpkin roller coaster" tobira no mukou ni aru mono wa itsu datte suteki na keshiki 。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。 The way to "Lollipop candy land" Let's go riding on a "Pumpkin roller coaster" The things on the other side of the door are always a wonderful scene The crystal "Lollipop candy land" utau smiley lovely "Pumpkin monsters" okashi wo tabeta nara Let's become a "Lollipop Candy BAD girl" 。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。 The crystal "Lollipop candy land" The singing smiley lovely "Pumpkin monsters" If you eat a candy, Let's become a "Lollipop Candy BAD girl" * Get out of here! stay at Home you know, It's time to go to bed, OK? Good girls! Hey Bad girls! get together here! right now oh yeah! La・La・La・La ♪ La・La・La・La ♪ It's a magical party oh yeah La・La・La・La ♪ La・La・La・La ♪ It's a magical party oh yeah sore wa kitto suteki na sekai subete ga yume no you hitome de ii kono 瞳(me) de mitai demo DORESU ga nai no 。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。 It's surely a wonderful world where everything's like a dream A glance is fine, I want to see it with my eyes But I don't have a dress La・La・La・La ♪ La・La・La・La ♪ I want to meet "Romantic Prince" dakedo kyou mo orusuban yo shikata nai no yeah... It's OK sou watashi ni aru no wa kono misubarashii fuku dake 。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。 But I'm looking after the house today too It can't be helped, yeah... It's OK Yeah, the only things I have are these shabby clothes La・La・La・La ♪ La・La・La・La ♪ I know my dream will come true someday La・La・La・La ♪ La・La・La ♪ It's OK, I know my dream will come true naze jama suru no?! kore kara na noni!! tojikomenaide... taikutsu na no!!! fuzakenaide yo Hey baby Leave me alone koko kara dashite Someone! please open my door 。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。 Why are you bothering me?! From now on!! Don't shut me in... it's boring!!! Don't fool around, Hey baby Leave me alone Let me outta here Someone! please open my door Why do you confuse me?! kasanari kiete yuku like a melty sugar cream aimai na kioku ga tobu tenshi no jump mitai ni 。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。 Why do you confuse me?! Overlapping and disappearing like a melty sugar cream The vague memories fly like an angel's jump The way to "Lollipop candy land" kiete shimau ashita ga nanimokamo wo nomikomu mae ni hitotsu dake nozomi wo kiite 。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。 The way to "Lollipop candy land" Tomorrow will disappear Before you drink everything up Please listen to my only wish The crystal "Lollipop candy land" odorimashou Come closer…prince watashi ga dare demo ai shite tatoe tenshi demo akuma demo 。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。 The crystal "Lollipop candy land" Come closer…prince, let's dance I love everyone Angels and devils too * repeat The way to "Lollipop candy land" kono tobira ga tojitemo mukae ni yuku wa itsuka mata kowai yume de aemasu you ni 。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。 The way to "Lollipop candy land" Even if you close the door I will go and meet you someday again so I can see you in a scary dream The crystal "Lollipop candy land" yo ga aketemo subete wo wasurenu you ni uchitsukete sono mune ni umeta juujika ni... 。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。 The crystal "Lollipop candy land" Even if dawn breaks I will nail everything down on the cross I wear on my chest so I won't forget it * repeat My chocolate door closed again What's the pain in my chest?! you know why? munashiku naru yo... What's my life...? so… don't confuse me anymore 。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。 My chocolate door closed again What's the pain in my chest?! you know why? I'm going to die... What's my life...? so… don't confuse me anymore mata torawareta Sometimes I don't know about my self kokoro wo tozashite shimau Tears on my pillow… shinjiru jibun wo yeah miushinau kedo It's not the end of the world someday… my dream will come true 。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。 I'm caught again. Sometimes I don't know about my self My heart is closed up & there are tears on my pillow… I've lost, yeah, the self I believed in, But It's not the end of the world someday… my dream will come true Back to Translations Page Back to top
Lollipop Candy BAD girl (Short ver) Lyrics: Tommy heavenly6 Music: Lucy Henson・Brian Valetine Romaji & English translation by: cori heavenly2 heavenly2 From the single Lollipop Candy BAD girl La・La・La・La・La♪ La・La・La・La・La♪ Really scary violet moon light La・La・La・La・La♪ La・La・La・La・La♪ Are you ready to say? "TRICK OR TREAT" Let's get dreamer's high! "Baby" Charming spider's eyes… …are watching you tonight Singing for you "na・na・na・na♪" Are you ready to meet? Jumpin' "Pumpkin Monsters!" kowai yume ga miremasu you ni 。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。 Let's get dreamer's high! "Baby" Charming spider's eyes… …are watching you tonight Singing for you "na・na・na・na♪" Are you ready to meet? Jumpin' "Pumpkin Monsters!" So you can see a scary dream Let's get sugar high ! "Baby" Charming spider's eyes… …are watching you all night Are you ready to say…? “TRICK OR TREAT ” Let's praise a beautiful night! Scary horse riding knight He's running around the town "Smiling!" Giving "Knock Down!" Everyone! Scream and Cry out! I heard the "Vampire's shout" I wanna dance in the floor! Someone! please open the door !! Everlasting… kumo no ito ga karamaru garasu no yubi ni nagaku te wo nobashite kuru akuma no Kiss mitai ni 。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。 Everlasting… The string of the spider web is entwined on the glass finger Coming to me, stretching its hands out Like a devil's Kiss The way to "Lollipop candy land" yukou riding "Pumpkin roller coaster" tobira no mukou ni aru mono wa itsu datte suteki na keshiki 。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。 The way to "Lollipop candy land" Let's go riding on a "Pumpkin roller coaster" The things on the other side of the door are always a wonderful scene The crystal "Lollipop candy land" utau smiley lovely "Pumpkin monsters" okashi wo tabeta nara Let's become a "Lollipop Candy BAD girl" 。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。 The crystal "Lollipop candy land" The singing smiley lovely "Pumpkin monsters" If you eat a candy, Let's become a "Lollipop Candy BAD girl" * Get out of here! stay at Home you know, It's time to go to bed, OK? Good girls! Hey Bad girls! get together here! right now oh yeah! naze jama suru no?! kore kara na noni!! tojikomenaide... taikutsu na no!!! fuzakenaide yo Hey baby Leave me alone koko kara dashite Someone! please open my door 。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。 Why are you bothering me?! From now on!! Don't shut me in... it's boring!!! Don't fool around, Hey baby Leave me alone Let me outta here Someone! please open my door Why do you confuse me?! kasanari kiete yuku like a melty sugar cream aimai na kioku ga tobu tenshi no jump mitai ni 。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。 Why do you confuse me?! Overlapping and disappearing like a melty sugar cream The vague memories fly like an angel's jump The way to "Lollipop candy land" kiete shimau ashita ga nanimokamo wo nomikomu mae ni hitotsu dake nozomi wo kiite 。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。 The way to "Lollipop candy land" Tomorrow will disappear Before you drink everything up Please listen to my only wish The crystal "Lollipop candy land" odorimashou Come closer…prince watashi ga dare demo ai shite tatoe tenshi demo akuma demo 。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。 The crystal "Lollipop candy land" Come closer…prince, let's dance I love everyone Angels and devils too * repeat The way to "Lollipop candy land" kono tobira ga tojitemo mukae ni yuku wa itsuka mata kowai yume de aemasu you ni 。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。 The way to "Lollipop candy land" Even if you close the door I will go and meet you someday again so I can see you in a scary dream The crystal "Lollipop candy land" yo ga aketemo subete wo wasurenu you ni uchitsukete sono mune ni umeta juujika ni... 。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。 The crystal "Lollipop candy land" Even if dawn breaks I will nail everything down on the cross I wear on my chest so I won't forget it * repeat My chocolate door closed again What's the pain in my chest?! you know why? munashiku naru yo... What's my life...? so… don't confuse me anymore 。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。 My chocolate door closed again What's the pain in my chest?! you know why? I'm going to die... What's my life...? so… don't confuse me anymore mata torawareta Sometimes I don't know about my self kokoro wo tozashite shimau Tears on my pillow… shinjiru jibun wo yeah miushinau kedo It's not the end of the world someday… my dream will come true 。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。 I'm caught again. Sometimes I don't know about my self My heart is closed up & there are tears on my pillow… I've lost, yeah, the self I believed in, But It's not the end of the world someday… my dream will come true Back to Translations Page Back to top
Pray Romaji & English translation by: cori heavenly2 heavenly2 From the single Pray Let's go out! open my mind let's go! sweet dream other side ima tokihanatsu kago no soto e 。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。 Let's go out! open my mind let's go! sweet dream other side Now I go out of the cage I am released from sabitsuita kagi nariyamanu kodou kidzuiteta "mou...modorenai" 。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。 A rusted key, a beating that stops making a noise "I can't go back anymore," I realized ushinawareta hibi ga (Hey baby why?) aoku tsunagatteku (I want to cry...) kowagaru jibun ni maketakunai yo unmei kara nigenai "hitori ja nai" 。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。 The lost days are (Hey baby why?) slightly connected I don't want to give up to the self I fear I won't run away from fate, "I'm not alone" soba ni iru tatoe donna ni kanashii yume da to shitemo kamawanai kimi no namida ni furetai yo... baby I pray... "shinjite" tsumetai kioku no yami kirisaite 。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。 I'm by your side. No matter how sad your dreams are, I don't mind I want to touch your tears... baby I pray... "[you] believe" and rip up the darkness of the cold memories kizutsuita 翼(hane) yasumaseru izumi tobikomu sube ga wakaranakute 。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。 You let your injured wings rest at the spring and don't understand the way to dive in taikutsu na basho iradachi ya fuan bokura wa kyou mo nayamu kedo 。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。 Even today we are troubled by boredom, irritations, and anxiety kurai sora wo miage (Baby...for you) susumu kao wo agete (I'm here for you) 。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。 Look up to the dark sky (Baby...for you) Move forward, raising your head (I'm here for you) aku naki omoi wo kaban ni tsumete fumidasu kokoro no yami wo furiharai 。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。 I put my endless love into a bag, take a step forward, and shake off the darkness of my heart semeru ame no oto kanashiku naru nara yasashii kimi no tate ni naru shinjiru koto wo yamenaide always I pray...sono 瞳(me) ni chiisana kiseki wo utsushite misete 。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。 If the condemning sound of rain makes you sad, I will become your gentle shield Don't ever stop believing I pray... that a small miracle will reflect in your eyes ah… ah… ah… ah… (Hey baby why?… I want to cry… Hey baby why? Hey baby why?… I want to cry… I'm here for you… yeah…! believe yourself) soba ni iru soko ga donna ni kanashii yume no naka demo kamawanai onaji 瞬間(toki) wo ikite itai with U... I pray..."kotaete" moshi yurusareru nara kimi no namida ni furetai yo... baby I pray... "shinjite" tsumetai kioku no yami kirisaite 。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。 I'm by your side No matter how sad it is in your dream, I don't mind I want to live in the same moment with U... I pray... "you answer me" If I'm forgiven, I want to touch your tears... baby I pray... "[you] believe" and rip up the darkness of the cold memories Back to Translations Page Back to top
?? () Romaji & English translation by: cori heavenly2 heavenly2 From the single, Back to Translations Page Back to top
?? () Romaji & English translation by: cori heavenly2 heavenly2 From the single, Back to Translations Page Back to top



Cori's Jpop Lyrics Homepage 2006