Back to Angela Aki Album Lyrics Page

Angela Aki Lyrics (singles)
Click to buy Angela Aki CDs

All romaji lyrics & translations (unless noted) by Cori




From the single This Love
Released 2006.05.31
~ This Love
~ 自由の足跡 (Jiyuu no Ashiato)
~ KISS FROM A ROSE

From the single Kiss Me Good-Bye
Released 2006.03.15
~ Kiss Me Good-Bye
~ Santa Fe
~ 青い影 (Aoi Kage)
~ Kiss Me Good-Bye
-featured in FINAL FANTASY XII-

From the single Kokoro no Senshi
Released 2006.01.18
~ 心の戦士 (Kokoro no Senshi)
~ 空はいつも泣いている (Sora wa Itsumo Naite iru)
~ TODAY
~ Eyes On Me -featured in FINAL FANTASY VIII-



青い影
作詞: アンジェラ・アキ
作曲: Jeith Reid and Gary Brooker
From the single Kiss Me Good-Bye

冷淡な夜
静かに月は
青い影浮かべ
呼びかける

胸に仕舞い込んだ
無情な愛よ、

あなたが差し出した手を
掴んでさえいれば
自由の翼を切り落とされても
愛の終わりまで
辿り着けた

生き残る手段は
山程あるが
息をするだけでは
生きている
とは限らないんだ

あの青い夜
あなたが差し出した手を
掴んでさえいれば
最後の一息奪われようと
愛の終わりまで
辿り着けた

And so it was later
As the Miller told his tale
That her face at first just ghostly
Turned a whiter shade of pale
Turned a whiter shade of pale

Back to top

Aoi Kage (pale shadow)
Lyrics: Angela Aki
Music: Jeith Reid and Gary Brooker
Romaji by: cori

reitan na yoru
shizuka ni tsuki wa
aoi kage ukabe
yobikakeru

mune ni shimaikonda
mujou na ai yo,

anata ga sashidashita te wo
tsukande sae ireba
jiyuu no tsubasa wo kiriotosaretemo
ai no owari made
tadoritsuketa

ikinokoru shudan wa
yamahodo aru ga
iki wo suru dake dewa
ikite iru
to wa kagiranai n' da

ano aoi yoru
anata ga sashidashita te wo
tsukande sae ireba
saigo no hitoiki ubawareyou to
ai no owari made
tadoritsuketa

And so it was later
As the Miller told his tale
That her face at first just ghostly
Turned a whiter shade of pale
Turned a whiter shade of pale

Eyes On Me
-featured in FINAL FANTASY VIII-
(Original sung by: Fay Wong)
作詞: 染谷和美
作曲: 植松伸夫
From the single Kokoro no Senshi

Whenever I sang my songs
On the stage, on my own
Whenever I said these words
Wishing they would be heard
I saw you smiling at me
Was it real or just my fantasy
You'd always be there in the corner
Of this tiny little bar

My last night here for you
Same old songs, just once more
My last night here with you?
Maybe yes, maybe no
I kind of liked it your way
How you shyly laid your eyes on me
Did you ever know?
That I had mine on you

Darling, so there you are
With that look on your face
As if you're never hurt
As if you're never down
Shall I be the one for you
Who pinches you softly but sure
If a frown is shown then
I will know that you are no dreamer

So let me come to you
Close as I wanna be
Close enough for me
To feel your heart beating fast
And stay there as I whisper
How I loved your peaceful eyes on me
Did you ever know
That I had mine on you

Darling, so share with me
Your love if you have enough
Your tears if you're holding back
Or pain if that's what it is
How can I let you know
I'm more than the dress and the voice
Just reach for me and then
You will know that you're not dreaming

Darling, so there you are
With that look on your face
As if you're never hurt
As if you're never down
Shall I be the one for you
Who pinches you softly but sure
If a frown is shown then
I will know that you are no dreamer

Back to top



自由の足跡
作詞: アンジェラ・アキ
作曲: アンジェラ・アキFrom the single This Love

旅立つ時は 予告をしないで
 別れるんでしょう
日の出の前に 昇るはずの日
 奪うんでしょう

生まれる前の所へ
 帰る事にしましょう
さよならじゃなく
 また逢える日を約束して

永久の向う側で
 私を待ってて
あなたの足跡 いつか辿るわ

手放す事は
 自由へ続く 一歩でしょう
恐れる事や悔やむ気持ちは
 無いんでしょう?

理解をしようと 欲張るけれど
 不可能でしょう
止まぬ涙も
 溢れる想いに虹をかける

この地を離れて
 進んで行くけど
あなたの足跡 ここに残して

真夜中の列車
 あなたを乗せて走って行く

永久の向う側で
 私を待ってて
自由の足跡
 いつか辿るわ

この世を離れて 進んで行くけど
自由の足跡 ここに残して
ここに残して

Back to top

Jiyuu no Ashiato (footprints of freedom)
Lyrics: Angela Aki
Music: Angela Aki
Romaji by: cori

tabitatsu toki wa  yokoku wo shinaide
  wakareru n' deshou
hinode no mae ni  noboru hazu no hi
  ubau n' deshou

umareru mae no tokoro e
  kaeru koto ni shimashou
sayonara ja naku
  mata aeru hi wo yakusoku shite

永久(towa) no mukougawa de
  watashi wo mattete
anata no ashiato  itsuka tadoru wa

tebanasu koto wa
  jiyuu e tsudzuku  ippo deshou
osoreru koto ya kuyamu kimochi wa
  nai n' deshou?

rikai wo shiyou to  yokubaru keredo
  fukanou deshou
yamanu namida mo
  afureru omoi ni niji wo kakeru

kono chi wo hanarete
  susunde yuku kedo
anata no ashiato  koko ni nokoshite

mayonaka no ressha
  anata wo nosete hashitte yuku

永久(towa) no mukougawa de
  watashi wo mattete
jiyuu no ashiato
  itsuka tadoru wa

kono chi wo hanarete  susunde yuku kedo
jiyuu no ashiato  koko ni nokoshite
koko ni nokoshite

KISS FROM A ROSE
作詞: Samuel Sealhenri
日本語詞:アンジェラ・アキ
作曲: Samuel Sealhenri
From the single This Love

炎の中であなたを見た
愛が焦げ付く戦場で
金の自信の剣を手に
時間を裂いて
私の方へと近づいてきた

Baby 慈悲を願う私の叫び
白い旗はすでに揚げたが
愛で死ぬなら キスで殺して

旅人の様に生きてきた
宿の無いこの心が Baby
さまよい辿り着いた場所は
あなたと言う大地
赤い情熱の根を張り
バラの花が咲いた

Baby ついにあなたに降参する
白い旗はすでに揚げたが
愛で死ぬなら キスで殺して

あなたの口づけで あなたの眼差しで
火がついた身体が 灰になるよ

There is so much a man can tell you, so much he can say
You remain my power, my pleasure, my pain
To me you're like a growing addiction that I can't deny
Won't you tell me is that healthy, babe
But did you know, that when it snows,
 my eyes become enlarged
And the light that you shine can be seen

Baby, I compare you to a kiss from a rose on the grave
The more I get of you, the stranger it feels, yeah
Now that your rose is in bloom,
 a light hits the gloom on the grave

愛で死ぬなら キスで殺して

Back to top

KISS FROM A ROSE
Lyrics: Samuel Sealhenri 
Japanese lyrics: Angela Aki
Music: Samuel Sealhenri
Romaji by: cori

honoo no naka de anata wo mita
ai ga kogetsuku senjou de
kin no jishin no ken wo te ni
(toki) wo saite
watashi no hou e to chikadzuite kita

Baby  jihi wo negau watashi no sakebi
shiroi hata wa sude ni ageta ga
ai de shinu nara  KISU de koroshite

tabibito no you ni ikite kita
yado no nai kono kokoro ga Baby
samayoi tadoritsuita basho wa
anata to iu daichi
akai jounetsu no ne wo hari
bara no hana ga saita

Baby tsui ni anata ni kousan suru
shiroi hata wa sude ni ageta ga
ai de shinu nara  KISU de koroshite

anata no  kuchidzuke de  anata no manazashi de
hi ga tsuita karada ga  hai ni naru yo

There is so much a man can tell you, so much he can say
You remain my power, my pleasure, my pain
To me you're like a growing addiction that I can't deny
Won't you tell me is that healthy, babe
But did you know, that when it snows,
  my eyes become enlarged
And the light that you shine can be seen

Baby, I compare you to a kiss from a rose on the grave
The more I get of you, the stranger it feels, yeah
Now that your rose is in bloom, 
a light hits the gloom on the grave

ai de shinu nara  KISU wo koroshite

Kiss Me Good-Bye
 -featured in FINAL FANTASY XII-
Lyrics: Angela Aki
Music: Uematsu Nobuo
From the single Kiss Me Good-Bye

You say my love is all you need to see you through
But I know these words are not quite true
Here is the path you're looking for, an open door
Leading to worlds you long to explore

Go, if you must move on alone
I'm gonna make it on my own

Kiss me good-bye, love's memory
Follow your heart and find your destiny
Won't shed a tear for love's mortality
For you put the dream in my reality

As time goes by I know you'll see this of me
I loved you enough to let you go free

Go, I will give you wings to fly
Cast all your fears into the sky

Kiss me good-bye, love's mystery
All of my life I'll hold you close to me
Won't shed a tear for love's mortality
For you put the dream in my reality

Kiss me good-bye, love's memory
You put the dream in my reality

Back to top




Santa Fe'
作詞: アンジェラ・アキ
作曲: アンジェラ・アキ
From the single Kiss Me Good-Bye

He spoke my language in this foreign land
Familiar secrets shared in a sinful bed
Imagination flowing through his ancient hands
He painted just my fantasy in red, bright red

I call him Santa Fe'
Someone to dance with on a rainy day

He will bring me all the empty reasons to be
Sure of what I'm only not so sure about

So can he just be my illusion
That I created with confusion?

He wears a tall top-hat filled with secrets of our souls
He'll pull them out as he pulls you in through the secret hole

I call him Santa Fe'
Someone to bleed with on this lovely day

He will bring me all the empty reasons to be
Sure of what I'm only not so sure about

Will he take this grand delusion
Add his love to make his own conclusion?

True or false can you feel his pulse?
The warmth he carries really varies
With the name of the game

He will bring me all the empty reasons to be
Sore of what I'm only nt so sure about
In the end it leads to sudden madness when he
Takes these reasons breaths some sanity into them

So can he just be my illusion
I created with confusion
Will he take this grand delusion
Add his love to make his own conclusion 

Back to top




空はいつも泣いている
作詞: アンジェラ・アキ
作曲: アンジェラ・アキ
From the single Kokoro no Senshi


差し出した手に 愛はあるのか?

思いやりや同情でも
やり抜く意志に意味がある

* 心構えだけでは足りない時もあるよ
優しさの裏を見て
空はいつも 空はいつも 泣いている

差し出した手に 夢はあるのか?

下唇噛み締めた
少女の瞳に祈りたい

退屈した心が
 全てを麻痺させている
幸せの裏を見て
空はいつも
空はいつも 泣いている

大粒のなみだが熱い

* repeat

差し出した手に愛はあるのか?

Back to top

Sora wa Itsumo Naite iru
 (the sky is always crying)
Lyrics: 
Music: 
Romaji by: cori

sashidashita te ni  ai wa aru no ka?

omoiyari ya doujou demo
yarinuku ishi ni imi ga aru

* kokorogamae dake dewa tarinai toki mo aru yo
yasashisa no ura wo mite
sora wa itsumo  sora wa itsumo  naite iru

sashidashita te ni  yume wa aru no ka?

shitakuchibiru kamishimeta
shoujo no hitomi ni inoritai

taikutsu shita kokoro ga
  subete wo mahi sasete iru
shiawase no ura wo mite
sora wa itsumo  sora wa itsumo
sora wa itsumo  naite iru

ootsubu no namida ga atsui

* repeat

sashidashita te ni ai wa aru no ka?

TODAY
作詞: William Patrick Corgan/アンジェラ・アキ
作曲: William Patrick Corgan
From the single Kokoro no Senshi

時間に焼かれ
燃え尽きた夢の灰が
舞い降りた

静けさが結晶する

あなたは私に言った
「優しさを失った」と

傷の数は数えない
思い出しても意味は無い
犠牲者にはなりたくない

汚れた昨日でも
新しい明日がある
自分を許す事ができた今日

Today is...the greatest day
Today is the greatest day I've ever known
Can't live for tomorrow
Tomorrow's much too long
I'll burn my eyes out
Before I get out

Today is the greatest day
Today is...the greatest day

Back to top

TODAY
Lyrics: William Patrick Corgan/アンジェラ・アキ
Music: William Patrick Corgan
Romaji by: cori

jikan ni yakare
moetsukita yume no hai ga
maiorita

shizukesa ga kesshou suru

anata wa watashi ni itta
"yasashisa wo ushinatta" to

kizu no kazu wa kazoenai
omoidashitemo imi wa nai
giseisha ni wa naritakunai

yogoreta kinou demo
atarashii asu ga aru
jibun wo yurusu koto ga dekita kyou

Today is...the greatest day
Today is the greatest day I've ever known
Can't live for tomorrow
Tomorrow's much too long
I'll burn my eyes out
Before I get out

Today is the greatest day
Today is...the greatest day



Cori's Jpop Lyrics Homepage 2005