Back to Suga Shikao Album Lyrics Page
Back to Translations Page

Suga Shikao Lyrics (singles)
Click to buy Suga Shikao CDs

All romaji lyrics & translations (unless noted) by Cori



~ 19-sai
~ 真夏の夜のユメ (Manatsu no Yoru no Yume)



19才 (Juukyuu-sai)
(nineteen years old)
Lyrics & Music: Suga Shikao
Romaji & English translation by: cori
From the single, 

kuchibiru ni doku wo nutte
  boku no heya ni kita deshou?
anata no KISU de
  mou karada mo nou mo tokete shimaisou
daikirai na boku  19(juukyuu)-sai
daikirai na boku  19(juukyuu)-sai
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
  You'll come into my room
  with your lips painted with poison, right?
  You already seem to melt my body & mind
  with your kiss
  My hated self is 19 years old
  My hated self is 19 years old

hakike ga suru kurai
  anata no kokoro utsukushii noni
nani hitotsu dekinai boku ni
  doushite KISU shite kureru no?
daikirai na hibi  19(juukyuu)-sai
daikirai na kao  19(juukyuu)-sai
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
  Though your heart is so beautiful
  that I get nauseous
  I can't do a thing
  So why do you kiss me?
  My hated 19 year old days
  My hated 19 year old face

ku-ku-ku kuro agehachou no you ni
  hokorashii hane de tobitai
ku-ku-ku kudaranai tte iwanaide
  sonna jinsei ga ii no  ii no...
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
  I want to fly like a black butterfly
  with magnificent wings
  Don't say it's stupid
  Such a life is alright; it's alright...

yogoreteru tamashii dake wo
  torinozoku no ga muri nara
dochira ni arukeba
  sore wo mirai to yoberu no deshou?
chuuburarin na yume  19(juukyuu)-sai
chuuburarin na uso  19(juukyuu)-sai
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
  If removing only the impure spirit is impossible
  No matter which way I walk
  I can call this my future, right?
  Indecisive dreams of a 19 year old
  Indecisive lies of a 19 year old

* ku-ku-ku kuro agehachou ni natte
  dare kara mo ai saretai
ku-ku-ku kubukurin nai to shitemo
  hon no isshun de ii no  ii no...
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
  I want to become a black butterfly
  and be loved by someone
  Even if it's not 10 to 1 shot,
  just a moment is alright; it's alright...

daikirai na boku  19(juukyuu)-sai
daikirai na boku  19(juukyuu)-sai
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
  My hated 19 year old self
  My hated 19 year old self

ku-ku-ku kuro agehachou no you ni
  hokorashii hane de tobitai
ku-ku-ku kudaranai tte iwanaide
  sonna jinsei ga ii no
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
  I want to fly like a black butterfly
  with magnificent wings
  Don't say it's stupid
  Such a life is alright

* repeat

ku-ku-ku kuro agehachou no you ni
ku-ku-ku kudaranai tte iwanaide
ku-ku-ku kuro agehachou no you ni
ku-ku-ku kudaranai tte iwanaide
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
  Like a black butterfly
  Don't say it's stupid
  Like a black butterfly
  Don't say it's stupid

Back to Translations Page
Back to top

真夏の夜のユメ (Manatsu no Yoru no Yume) (Midsummer night's dream) Romaji & English translation by: cori Thanks to Megchan for the translation assitance. ^_^ From the single, Manatsu no Yoru no Yume boku wa kodoku de usotsuki itsumo yume bakari miteru kimi wa kidzuite'nai furi dakedo soredemo dakishimeru n' da 。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。 I'm lonely and a liar and I'm always just dreaming You pretend not to notice but still hold me marude kyuuketsuki mitai ni kimi no yasashisa wo suitsukushite shimau ki ga suru n' da 。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。 It feels like I'm a vampire sucking your tenderness away hitotsu owaranai kanashimi ga bokura wo tsutsumikondara dakiatte asa wo matou itsuka naoranai kizuato mo bokura yuruseru no kana ano koro to kawaranai egao de... 。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。 If an endless sadness should surround us, let's hold each other as we wait for morning I wonder if someday we can forgive even the irreparable scars With a smile that hasn't changed since that day... mayonaka boku wa yume wo mite hidoku unasarete me wo samashita manatsu no yoru no kurai yume mado no soto ni hateshinai yami 。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。 I dream at midnight It was an awful nightmare and I woke up A gloomy dream of the midsummer night An endless darkness outside my window kagami no naka ni utsutta nikushimi to shitto ai to yokubou to nukumori to 。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。 Reflected in the mirror was hate, jealousy, love, desire, and warmth soshite yukkuri me wo tojitara kimi ga mabuta ni ukande furimuite kiete shimau yo moshi yakusoku no ano basho ni tadoritsukenai to shitemo kimi no te wo boku wa hanasanai darou... 。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。 And when I slowly close my eyes, you come back to my memory and disappear when I look back Even if you can't reach the place we were to meet at, I won't let go of your hand... kimi ga yasashiku waratta tooi sekai no dekigoto mitai ni boku wa kodoku de usotsuki itsumo yume bakari miteru 。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。 You laugh gently as if it were something that happened in a distant world I'm lonely and a liar and I'm always just dreaming Back to Translations Page Back to top
?? () Romaji & English translation by: cori From the single, Back to Translations Page Back to top
?? () Romaji & English translation by: cori From the single, Back to Translations Page Back to top
?? () Romaji & English translation by: cori From the single, Back to Translations Page Back to top



Cori's Jpop Lyrics Homepage 2006