Cross
Romaji & English translation by: cori
Thanks to Welin for the song. ^^
From the single, Towa no Hana
nee donna ni tookutemo onaji sora wo miagereba kitto
itsunohika anata ni deaeru to shinjite ita
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
You know, no matter how far apart we are, when we look at the same sky,
I believe that I will surely be able to meet you someday
hitomi de fureau tabi futari wo chikadzuketeku
kotoba yori mo zutto taisetsu na koto
omoi ga hitotsu ni naru
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
Every time we touch upon each other with our eyes, we get closer
There are always things more important than words
-Our thoughts- become one
* haruka tooi kagayaki hiroi sekai de tatta hitori no
anata to meguriai tomo ni ikiru tame no michishirube datta
kokoro kara ima chikau anata e no ai sennen saki mo kienai
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
Shining far away, in this wide world, we are all alone
I reunited with you; it was a sign for the sake of living together
I pledge my love to you from the bottom of my heart, it won't disappear a 1000 years from now
nee zutto wasurenaide tagai ni aruite kita sono hibi wo
namida mo kizuato mo futari nara idaite yukeru
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
You know, I will never forget those days we came walking together
When we're together, we can go on walking, carrying our tears & scars
kokoro ga kasanaru tabi watashi wo yuukidzukeru
nukumori wo itsuka yakusoku ni shite
mirai ga hitotsu ni naru
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
Every time our hearts overlap, I get courage
Someday I'll make this warmth into a promise
and our futures will become one
eien yori fukaku ai suru omoi sora ni egaite
toki ga sugite mou ichido futari deau tame no michishirube dakara
taisetsu na kono 瞬間(toki) wo mune ni kizande seiippai ikite yukou
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
Deeper than eternity, the loving feelings paint the sky
Time passes and once again, it's a sign for the sake of us meeting, so
That precious moment will be etched in my heart and I'll go on living the best I can
kazoekirenai deai no naka de michibikareta unmei wo
kono kiseki wo dakishimenagara sennen saki mo issho ni Cross my heart
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
Within the countless encounters, fate is guided
While holding this miracle, we will cross my heart a 1000 years from now
* repeat
itsumademo itsumademo... hoshi ni negai wo
kokoro kara ima chikau anata e no ai sennen saki mo kienai
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
Forever, forever... wishing upon a star
I pledge my love to you from the bottom of my heart, it won't disappear a 1000 years from now
Back to Translations Page
Back to top
Distance
Romaji & English translation by: cori
Thanks to Welin for the song. ^^
From the single, Towa no Hana
hateshinai ano sora ni koi kogarete
hajimari no chi wo mezase
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
Pining for the endless sky
I aim for the land of origin
akireru kurai kyuukutsu na nichijou kurikaeshite
shikakui mado no soto ni donna yume wo mireba ii no darou
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
The uncomfortable days repeat so much that it surprises me
I wonder what kind of dream would be ok to have outside the square window
osanai koro wa jiyuu ni tsukaeta mahou datte
houteishiki no shihaika de no cry atokata mo naku kudakechitta
soredemo...
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
When I was young, I could use magic freely
I [don't] cry under the control of the equation; there are no traces, they broke and scattered
But...
* I'll go my distance wazuka ni hikaru mirai wo
shinjiteru kara 棘(ibara) no michi wo yuku
hateshinai ano sora ni koi kogarete
hajimari no chi wo mezase
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
I'll go my distance, I believe the future that shines slightly, so
I'll walk on the thorny path
Pining for the endless sky
I aim for the land of origin
umareru 瞬間(toki) ni sadamerarete ita unmei yori
kirihiraiteku yuuki wo ashita wo mitsumete itai
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
When we are born, from the fate that was determined,
I want to open up my courage and look at tomorrow
"negai wa kitto tsuyoku omou hodo kanaerareru"
anata ga kureta kotoba wo believe in dakishime shinjitsudzukeru kara
itsumademo...
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
"You think so strongly that the wish can surely come true"
I believe in the words you said to me, I hold them and continue to believe in them, so
forever...
I'll go my distance mihatenu yume no kanata ni
tadoritsuku made kibou no hata wo motsu
kagiri nai ano sora ni koi kogarete
hikari sasu chi wo mezase
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
I'll go my distance,
I'll hold the flag of hope until I reach beyond the faraway dream
Pining for the limitless sky
I aim for the shining land
* repeat
Back to Translations Page
Back to top
永遠の花 (towa no hana)
(eternal flower)
Romaji by: cori
Thanks to Welin for the song. ^^
[2005.07.30 Fixed "tagatame" part]
From the single, Towa no Hana
* sakihokore ai yo kanashimi no tobira wo hiraite
ataerareta kono 刻印(shirushi) wa kimi e no akashi -mamoritai kara-
ikiru imi wo sagashite ita ano toki
boku wa kimi wo shiri kokoro wa onaji hikari wo mitsumete ita
haruka tooku de meguriatta sore ga shukumei naraba
tomo ni shinji ikiyou
* repeat
tagatame ni nagasu namida wa umi yori fukaku
itami to kodoku wo yasashiku sotto daite kureta
kizutsuki koko e tadoritsuita sore mo shukumei naraba
subete uketomeyou
yobisamase ai yo kanashimi no kusari tokihanete
negawakuba tada tabiji no hate ni shiawase wo yume no 静寂(shijima) e
toki wa nagare itsuka katachi wo kaete yuku
saredo kimi wo omou kokoro wa 永遠(towa) no hana
sakihokore ai yo kanashimi no tobira wo hiraite
negawakuba tada tabiji no hate ni shiawase wo
yobisamase ai yo kanashimi no kusari tokihanete
ataerareta kono 刻印(shirushi) wa kimi e no akashi -mamoritai kara-
Back to top
Cori's Jpop Lyrics Homepage 2005